То, что Раэ сначала принял за высокие пни, оказалось остатками колонн, заросших зеленью и опутанных корнями. Между ними, так же кучей камней, лежали обрушенные остатки какого-то строения, оплетенные корнями, и вот на этой куче пировали они. Стрыгайи. Да, это были именно они – сгорбленные, о четырех загребущих лапах с крючковатыми когтями, крючковатым клювом, в котором почему-то торчали мелкие зубы, подобные лезвию пилы, с бесшерстной головой не то индюшачьей, не то змеиной, и с длинными голыми хвостами. Хотя… вообще-то коротковаты были те хвосты, что свешивались с заросшей каменной кручи. Куцые какие-то. Четверо больших клювастых нетопырей с пилообразными челюстями выдирали друг у друга остатки пятого. На двух из них Раэ успел заметить тронутые ржавчиной цепочки-ошейники. Стрыгайи отпихивали друг друга крылами и лапами, урчали, рычали и грозили друг другу оскалом окровавленных зубов и когтями… Им было не до того, что к ним случайно подобрался столь странный отряд из сотни альвов и одного человека. Пока не до того…
Раэ зажмурился: смотреть приходилось против солнца, которое клонилось к западу. Альвы при виде такого зрелища не стали скрываться и испуганно зацвиркали. Ах они растяпы! Где их разведка? Как расправились с гивром, так уж все – расслабились?
Стрыгайи на миг оторвались от своей еды, но только на миг, чтобы заметить альвов и тотчас начали с удвоенной силой хрустеть своим собратом. При этом они пытались смотреть на Раэ и альвов… как на второе блюдо!
-Быстро улетайте! – крикнул Раэ альвам и стал вытаскивать увечных и стариков из своего капюшона, - Вверх! Вверх!
Раэ сообразил, что эти твари на них не бросаются только потому, что не хотят оставлять друг другу добычу… Спешно заозирался по сторонам… Где принять бой? И охотник кинулся туда, где наплетения корней завалили на бок колонну и образовали нечто вроде грота… выставил совню… Хоть не зачехляй ее тут никогда! Так… сверху у них не получится напасть… За спиной у Раэ запищали альвы.
-Кыш в небо! – крикнул Раэ, - они там вас не достанут!
Стрыгайев он видел только чучелами в музее Цитадели, но знал о них достаточно: эти твари не умели летать, а только планировать. Альвы должны оказаться в безопасности просто зависнув на небольшой высоте.
Тем временем остроносые нетопыри, кроме одного, бросили терзать добычу - в них пересилила решимость добыть другую. Ошметья мяса достались одному, самому сильному, в большом ошейнике-цепи, нелепо болтавшемся на исхудалой шее. Стрыгай тотчас сволок измочаленную тушу с разрушенной кладки подальше… А на Раэ ринулись разом трое! Он сумел отмахнуться от напавших проносным движением – один стрыгай сбил на землю своим телом двоих, но переходить в контратаку Раэ тогда не рискнул: если сейчас сделает выпад, то прибьет лишь одного, а двое на него бросятся тогда, когда совня будет лезвием в тушке…
Стрыгайи, сбитые наземь, тотчас оттолкнулись от нее и разом атаковали, сшиблись крылами. Раэ успел в тот миг заметить, что перепонки этих крыл обкусаны по краям так же, как капюшон гивра. Охотник приготовился встретить первого подоспевшего на острие, но тут на его лицо упала какая-то тень. Почти не сознавая, быстрым движением он ткнул совней в то, что налетало на него сверху, и уже из-под колонны услышал истошный взвизг, от которого заложило уши, и задел острием еще одного стрыгайя, который хлопнулся с неба, прямо к его ногам, растопырив обгрызенные крылья. Ранен! Заградил собой других, отпрянувших стервятников. Раэ тотчас добил его на земле и отпихнул носком сапога. У него было только одно мгновение чтобы, сообразить: этот гад, четвертый, точно был не тот, который уволок себе добычу за камни… Другой… их тут, значит, больше…
Трое помешавших друг другу стрыгайя мгновенно набросились на подбитого человеком собрата и принялись его, толкаясь и путаясь крыльями, пожирать. Раэ обнаружил, что у этих оглоедов… нет ушей. А у того чучела, которое ему показывали в музее, были вполне себе приличные круглые уши. И на гравюрах тоже… Нет, у одной стрыгайи ухо все таки было. Одно. Нет, не одно – пол уха. Остальные были отгрызены. Это объясняло, почему были укорочены хвосты, вызубрены края крыльев, а у одной из них еще и лапы не хватало… Та-ак…
Раэ изловчился и пронзил одну из них. Тотчас остальные ее завалили на землю и тоже начали жрать, закусывая первой жертвой, хотя она была еще жива и даже пожираемая продолжала жрать…
Сверху под визг альвов как камни с неба свалились еще две стрыгайи, потеснили живых и принялись поглощать мертвых… Раэ даже не знал, правильно ли он поступил, когда начал их бить: похоже, твари лезли на запах своей собственной крови… И он пронзил совней еще двоих пожирателей.
Затем почувствовал, что там, над его головой что-то творится… Верещание стрыгайи. Писк альвов. Но из-за нависшей над ним колонны и ударившего в глаза солнечного света не разглядел. Что там в небе? Не видит… Сверху в поле зрения попала еще одна свалившаяся на голодную кучу малу потрепанная стрыгайя с ребрами, которые можно было пересчитать, и с такими же откусанными ушами. Она была густо обсыпана серебристой пыльцой и лязгала зубами. Похоже, малыши умудрились ее как-то сбить в полете. Раэ тотчас опустил на ее череп лезвие совни, пока она не собралась раскинуть крылья… И тотчас в кучу малу свалилась еще одна тварь, и эта уже с разгону ринулась на Раэ, раззявив зубастый клюв, прямо со спин других, занятых чудовищ… Скользнула поверх древка совни… заставила ее выронить…
Раэ принял ее клюв на наруч, ощутил, как цапнули передние когти по чепраку доспеха, а задние заскользили по подолу туники, по голенищам высоких сапог… выдернул из-за пояса нож и пробил этой твари шею, отбросил в общую кучу, сронил нож, быстро подобрал совню и шуранул ею в пожирающую саму себя кучу.
Над ней с испуганным верещанием пролетел альв, за которым неслась, оскалив зубы, голодная стрыгайя, что ж ты, малыш у ее носа вертишься? С ума сошел? И тут на эту стрыгайю разом спрыгнули несколько альвов – на крылья и лоб, отчего та потеряла возможность планировать и рухнула в досягаемости от совни Раэ. Ах вот что задумали альвы! И Раэ порезал лезвием и эту тварь.
Внезапно из-под кучи малы выбралась окровавленная одноглазая когтистая, оскалившаяся стрыгайя в ржавом тонком ошейнике и бросилась прямо на Раэ. Тот успел поднять совню и ударить ее пятой. Куча мала заволновалась. И охотник понял, что надо действовать быстрее: похоже, эти обезумевшие от голода твари по мере насыщения приходили в себя и начинали думать не только о том, чтобы утолить самый опасный голод. Постепенно в их головах после голодного безумия появлялся какой-то разум, и они понимали, что их главная добыча и враг – это человек… То одна, то другая поднимала голову и пыталась броситься на охотника. Когда на Раэ попытались напасть сразу две, он сумел отразить только одну, вторую опять поймал на наруч.
Сверху свалился Сардер и ударил клювастую гадину, впившуюся в доспех, в глаз всеми лапками. Стрыгайя взвизгнула, опять у Раэ заложило уши, тварь упала на землю и получила по черепу окованным каблуком. Хрустнула кость.
Оборона охотника с этого мига стала похожа на наступление. Он успел вытащить из-за спины сулицы и обе, одна за другой, послал в поднимавших головы стрыгай, затем присел и принялся их рубить и колоть из своего укрытия…
Вскоре он увидел, как две из них, тяжело хлопая крыльями, поднимают в воздух свои изможденные тела с раздутыми от внезапного обильного обеда желудками. Раэ успел выскочить из укрытия, завладеть одной сулицей и послать вслед. Сбил одну из тварей. Вторая предпочла улететь.
Поле боя осталось за утиравшим испарину Раэ. Некоторое время он ошалело осматривал растерзанные трупы своего нового врага. Мысли не сразу стали собираться во что-то связное.
Так-так… стрыгайи… целая стая, и если кто-то из них в ошейниках – значит, это чья-то стая. Ей здесь нечего было есть. С голодухи и отчаяния они даже напали на могучего гивра, который им был не по зубам. Гивр таков, что может не жрать годами, а вот эти, если Раэ правильно помнит и судит по их вывороченным внутренностям, вполне себе любители есть каждый день, как большинство животных. Это означало, что эта обезумевшая от голода стая здесь, в этом пустом и без живности месте, сравнительно недавно. Иначе бы Раэ ее тут бы и не застал. Получается, что стрыгайи сюда как-то попали, но не сами, а выбраться отсюда не смогли. Это ж как так получилось?
Продолжение следует. Ведьма и охотник. Ведьмин лес. 7 глава.