1. "Золотой ключик или приключения Буратино" А. Н. Толстой
Деревянные мальчики, которых настрогали одинокие мужчины - это Буратино и Пиноккио. Алексей Николаевич Толстой выпустил в свет свое "полено" в 1922 году. А Карло Коллоди издал сказку о Пиноккио раньше, еще в 1881 году.
Кроме очевидной схожести главных героев, многие детали и персонажи тоже одинаковые. Например, у Толстого есть Мальвина с голубыми волосами, а у Коллоди фея с голубыми волосами. В "Буратино" есть злодеи лиса Алиса и кот Базилио, а в "Пиноккио" есть Лис и Кот.
Алексей Толстой в ответ на обвинения в плагиате "косил под Пушкина" - мол, он с детства знал про Пиноккио и просто пересказал. Но стало известно, что книга была прочитан писателем в зрелом возрасте. Так что Алексей Николаевич вполне сознательно заимствовал сказку.
2. "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях" А. С. Пушкин
Царевна точная копия Белоснежки из собрания сказок братьев Гримм. Даже число друзей не поменялось. Семеро гномов у немцев и семеро богатырей у Пушкина. И тут, и там есть волшебное зеркало, злая королева, гроб, отравленное яблоко.
С уважением к Александру Сергеевичу стоит отметить, что "Сказка о мертвой царевне..." не совсем плагиат. Пусть даже сюжеты и схожи, поэт облек в новую форму старую историю. Судя по информации из Википедии, у многих народов мира есть подобные сказки.
3. "Волшебник изумрудного города" А. М. Волков
Оригинальную книгу мистера Баума "Волшебник страны Оз" наш товарищ Волков почему-то решил оформить не как перевод, а свое собственное творение. Изменений в нем минимум по сравнению с первоисточником.
И ладно, если бы сказка "Волшебник страны Оз" являлась народной. Но дело ведь в том, что авторство известно. Александр Мелентьевич даже не поменял то, что главная героиня живет в США. Еще более возмутительно, что он не остановился на этом. Еще и написал продолжения, в которых также многие элементы заимствованы из сказок Лаймена Фрэнка Баума.
4. "Доктор Айболит" Корней Чуковский
Был такой писатель Хью Лофтинг, который придумал ветеринара - доктора Дулиттла. В защиту Корнея Чуковского скажем, что он когда-то позиционировал "Доктора Айболита" как пересказ.
Доктор Дулиттл разговаривает с животными, как и Айболит. Персонажи одинаковые, разве что имена изменены. В иностранной сказке собаку зовут Джип, а в русской - Авва. Сестра заморского ветеринара - Сара, а нашего - Варвара.
5. "Аленький цветочек" С. Т. Аксаков
Сказка Сергея Тимофеевича повторяет сюжет "Красавицы и чудовища". В этих двух произведениях есть заколдованный богач и девушка, которая полюбила душу монстра. А, еще у двоих девушек есть отцы.
Справедливости ради надо отметить, что Аксаков не убеждал никого в своем авторстве. Он написал сказку якобы со слов женщины, которая работала у них в семье, когда писатель был ребенком.