Продолжаем рассказывать о путешествии по одной из самых противоречивых стран Латинской Америки – Перу. Часть третья.
Чертовы мужья моих тезок!
Я так предвкушала, так готовилась к поездке в Каньон Колка (испанское мягкое “л” превращает его в простого русского Кольку. Сразу вспоминаем пляж в Акапулько и смешные выкрики продавцов напитков: “Кока Коля!.. Пиня Коляда!..”)! Просто мечтала на кондоров поглядеть и себя кондорам показать. Вот только выпустила из виду, что второй в мире по глубине каньон находится на большом возвышении над уровнем моря. С горной болезнью я знакома по Кашмиру. Совсем не улыбалось мне задыхаться при ходьбе и просыпаться от раскаленного шипа за грудиной или ударов дубинки головной боли. Тем не менее, собираясь переночевать сегодня на высоте 3600 м над уровнем моря, я оставила в Арекипе, в “главном” чемодане, таблетки. Пришлось срочно начать жевать листья коки и просто без перерыва пить матэ де кока (те же листья, но заваренные).
Вот так, со слегка измененным сознанием, я вступила на землю, где по-испански еще не говорят. Да-да. До сих пор в этой местности живут потомки доинкских цивилизаций и говорят на кечуа и аймаре, доинкских языках. В те времена принадлежность к той или другой группе была видна издали. И те, и другие практиковали изменение формы черепов у младенцев, привязывая доски к определенным частям головы во время сна. Сейчас их различить не столь легко, но вот шляпы они носят разные: кечуа — с вышивкой, аймара — с пришитыми по бокам цветками.
Пока же мы остановились в национальном парке Агуада-Бланка, чтобы познакомиться с дикими родственниками альпак и верблюдов с нежным названием викуньи. Это хорошенькие такие, я бы сказала, козочки с детскими личиками. Проехав чуть дальше, ближе к перевалу, мы видим и альпак, и лам. Женщины и дети с ламами на веревках выходят к дороге в надежде сфотографироваться с туристами и получить от них в награду мелочь. Туризм, конечно, важен, но главный источник дохода, кажется, все-таки земледелие: кинва, знаменитая крупа инков, прочие зерновые, и, конечно, картофель, сотни видов картофеля, от крохотных, напоминающих младенческие пальчики в перевязочках, до гигантских; от ярко-желтого до темно-фиолетового, от волокнисто-пресного до приторно-сладкого.
Форель, куры, рисовый пудинг и темно-фиолетовое, тоже, кажется, из картошки, желе на десерт — это популярная кухня Чивая, пуэблито на полдороге к каньону. Чивайские собаки живут на крышах и, кажется, вполне этим довольны. Рельеф деревни позволяет наблюдать за собаками из окон нашего сегодняшнего отельчика. Жители привыкли карабкаться вверх, а потому крыши населены гуще, чем улицы: там стирают и сушат белье, там гуляют не только собаки, но и множественные петухи с курами; даже люльки с младенцами стоят на крышах.
В Чивае же мы впервые видим фольклорное шоу, все еще думая, что это — просто туристская завлекалочка. Танцоры в масках достаточно агрессивны: кажется, что цель каждого танца — как можно обиднее высмеять или унизить своего партнера-соперника. Возможно, даже помочиться на него. Именно это действие имитирует центральная пара. Местные хлопают и смеются. Напротив сидит пара перуанцев из столицы. На их лицах — такой же шок, как и на наших. Девушка работает в банке, никогда в этом регионе не была. Ее друг тоже удивлен танцем, но он не очень разбирается в фольклоре. Может, так и надо. Впервые видим зловещую белую маску, олицетворяющую, как нам объясняют позже, “злого испанца”.
В Чивае бьют горячие источники, результат соседства с вулканом. Наслаждение — окунуться в горячую воду на холоде. Как только заходит солнце, воздух становится просто ледяным, и мы убираемся поскорее в надежде поспать, поскольку подниматься нам до рассвета, около четырех утра… не тут-то было. Жестокие чивайские петухи включаются уже в час ночи и потом уже перекликаются каждый час.
Честно говоря, если бы не петухи, не видать бы нам каньона: нас забыли разбудить. Пытаясь объяснить, как нам все же удалось проснуться так рано без будильника, я слепила кое-как фразу о том, что супруги куриц (“esposo de gallina”) говорили всю ночь… Главное, что меня каким-то чудом понимают!
Рассвет встречаем на подъезде к другой деревне, Пинчойо, с красивой колониальной церковью на фоне заснеженных гор, с обязательным базаром, где для разнообразия туристы вместо лам фотографируются с горными орлами, прирученными для этой цели местными жителями, и с доинкскими захоронениями в ближайших скалах. На заборах тут растут кактусы. Если это — от воров, то работает, наверно, не хуже чугунных шипов на заборах Лимы. А церковь опять-таки украшена еретическими фресками-sincretismo.
Едем дальше по краю обрыва, вдоль каньона, вдоль тысяч террас, разбитых тут гениальными инкскими инженерами. Террасы сдаются в частное пользование за достаточно высокую плату, но, учитывая урожайность орошенной земли, рачительные хозяева быстро начинают получать прибыль. Замечательная, простая и экологически чистая система ирригации приносит плоды все 600-700 лет своего существования.
Так вот, кондоры: андские кондоры вылетают в каньон ровно в восемь тридцать утра. Их тут около семидесяти.
— Хотите по скалам карабкаться или поедем поскорее?
— Если кондоры гарантированы, то едем скорее!
Мы все еще не верим в пунктуальность птиц, но ровно в восемь тридцать в небе появляются точки. Они стремительно растут, приближаясь. Очень скоро воздушное пространство над головой и под ногами заполняется мощными крыльями, мифической какой-то силы телами, черными, коричневыми и черно-белыми. По цветовой гамме и скученности все это очень напоминает утро в токийском метро. Кондоры везде: окружают, почти сбивают с ног, сталкиваясь в воздухе, паря, зависая над подходящими для посадки уступами . От этого зрелища трудно оторваться.
В течение того часа, что мы, пораженные, стояли у края, мы насчитывали до шестнадцати птиц в воздухе одновременно!
Возвращаемся в Чивай полюбоваться на разгоревшийся базар, променад с деревянными фигурами в полтора человеческих роста и главную площадь, где крестьянки, поджидающие туристов, поят альпак из псевдобарочного фонтана. Потом — назад в Арекипу, опять через величие горного перевала и инкские террасы. Успеваем еще посмотреть великолепный главный собор Арекипы, поесть перуанских сладостей в кафе с итальянским названием “Lucciano”, и — прощай, Арекипа! Впереди — Куско, древняя столица инков. Оттуда нас ждет переход на Мачу Пикчу.
За два часа до рассвета приезжаем в аэропорт, так как улетаем первым рейсом. Все еще спят в провинциальном аэропорту с ограниченными часами работы (на такую штуку я уже напарывалась в Южной Америке, поэтому не удивляюсь и готова к любым проблeмам), но все-таки нас впускают, нехотя, с ленцой досматривают и вручают посадочные талоны. Взлетаем над снежным великолепием вулканов и летим на юг.
Галина Ицкович
Продолжение следует...
Путешествие по Перу. Часть первая
Путешествие по Перу. Часть вторая