В первой части мною были рассмотрены некоторые книги издательства "Джокер", в оформлении которых ставка была сделана на изначальное шокирование потенциального покупателя пёстрыми образами монстров, мертвецов, отрубленных голов, вурдалаков, кровищщи и т.п.
В этой части я хотел представить Вашему вниманию издания различных кооперативов, которые также опирались на страшные, гротескные и, порой, откровенные формы при дизайне, однако же в их случае обложка довольно сильно разнилась с предполагаемым содержанием. Если, в случае с издательством "Джокер" материал изначально подбирался тематический (жутковатые рассказы Х.Ф. Лавкрафта, триллеры, психоделическая фантастика и, местами, сплаттерпанк), то конкурирующие фирмы зачастую не так качественно заботились об этой этической стороне.
Начнём, пожалуй...
Представленное выше издание знаменитого "Призрака Оперы" - одно из первых официальных в нашей стране. Ирония заключается в том, что сам по себе роман, хоть и написан в начале XX века, читается сегодня довольно скучно просто потому, что у Гастона Леру такой стиль изложения (аналогично написан детектив "Тайна жёлтой комнаты"). Я нисколько не умаляю его таланта и заслуг перед французской, в частности, и мировой литературой, вообще, но это далеко не Эдгар Аллан По. У него мелодраматичность и изысканные описания, граничащие с откровенным пафосом, очень сильно давлеют над общей сюжетной линией и саспенсом (чтобы не быть голословным, я оставлю здесь ссылку с отзывами на ФантЛабе). Причём же здесь обложка? А всё дело в том, что в то самое время на видеорынок страны пришла одноимённая "экранизация" "Призрака оперы" с Робертом Энглундом в главной роли (его звёздная роль - Фредди Крюгер во всех частях "Кошмара на улице Вязов"). Фильм очень жестокий, кровавый и даже мерзкий, при этом он держит в напряжении до самого конца! И именно образ заглавного актёра в гриме и был взят на обложку этого издания. Также, следует отметить, что в титрах не было указано, что он снят по одноимённому роману Леру, ибо взята была только общая канва с парой-тройкой образов, которые больше коррелировали со сценарием немого фильма с Лоном Чейни...
Смотрим дальше.
В данное издание вошёл роман. Э.Т.А. Гофмана, давший название сборнику, а также пять не связанных между собой рассказов (среди них самым известным будет, наверное, многократно упомянутый Лавкрафт). Здесь история будет много дальше по времени, с экскурсами в нюансы книгоиздания времён СССР.
Я уже поднимал ранее принципы, на которые ориентировались издательские кооперативы в 90-е годы при подборе литматериала. Одним из таких принципов была как раз недоступность или, что важнее, малодоступность определённой литературы в период "строительства коммунизма". То есть она имела издательскую историю в СССР, но весьма скромную, в противовес соцреализму. Об этих книгах знали, за ними охотились в книжных магазинах и записывались в очередь в библиотеки. Они были на устах всех библиофилов, проще говоря! К такого рода малодоступной литературе можно отнести, конечно же, бульварное чтиво от Д. Хэммета, Р. Чандлера, Д.Х. Чейза и прочую "крутую" детективную прозу. Но были и более утончённые писатели.
Э.Т.А. Гофман - сумасшедший писатель-романтик, творивший в первой половине XIX века. И хоть он являлся автором сказки о Щелкунчике, которую знал любой советский ребёнок, некоторые другие его произведения носили более мрачный характер с уклоном в алхимический мистицизм и демонологию. Вполне естественно, что подобные взгляды не могли свободно тиражироваться на территории учения Маркса-Энгельса-Ленина. Однако, Гофман тоже издавался в Советском Союзе, но доступ к нему имело очень ограниченное количество людей. Эти книги нельзя было достать в библиотеках, да и не в каждом книжном они продавались (аналогичная история была с романом "Манон Леско", выпущенном в серии "Библиотека современной литературы"). Роман "Эликсир Дьявола", составляющий около 3/4 данного сборника, хоть и уносит читателя в романтический мир готики, однако же лишён всего того крика и истерики, обрушивающегося на нас с обложки данного издания.
Кстати, художник А.А. Шахгелдян, по совместительству является ещё и поэтом, а также участником театра сказки «Балаганчик» в Армении. Он оформил все обложки данной серии.
И в заключении необходимо упомянуть довольно тривиальную для тех лет замануху:
Этот сборник является довольно посредственным по содержанию для сегодняшнего дня, за исключением, разве что, повестей отечественного автора Владимира Гринькова, чьи истории напоминают российские фильмы ужасов ельцинского периода: "Прикосновение", "Упырь", "Семья вурдалаков" и т.п. Что касается оформления, то подобный вычурный и нарочитый некроэротизм опять-таки очень слабо вяжется с достаточно спокойным, хоть и не лишенным динамизма, содержанием (для сравнения достаточно вспомнить альманахи русских хоррор-ваятелей "Самая страшная Кинга", гораздо более насыщенных на события и смачность описания). Однако, уникальность этой вещи скорее в том, что ТАКОГО безумия в современном издательском бизнесе Вы не увидите, скорее всего, уже никогда...
А в следующей части мы поговорим о популярных франшизах, которые были взяты копперативными книгоделами как образы-клише.
P.S.: