Объем: 305 web-страниц
Можно вывезти японца из Японии, но вывести Японию из японца невозможно. Поразительный симбиоз восточной и западной культур, соединенных в одной теме служения, величия и осознания смысла бытия, так по-разному воспринимаемыми, и так одинаково переживаемыми представителями столь полярных и закрытых цивилизаций.
«Остаток дня», пожалуй, лучшая художественная книга из всего, что я прочитала за последнее (долгое) время. И то, что этот наполненный осмысленностью и сочащейся грустью по невозможности, а скорей по нежеланию, изменить печальное прошлое, роман написан современным Автором, внушает мне веру в присутствие среди нас настоящей Литературы, и дарует надежду на появление произведений, подобных по глубине посыла этому.
Кодекс самурая: бусидо в исполнительных руках дворецкого
Даже не знаю, в какой именно момент мне пришла мысль, что Стивенс на самом деле японец, более того, настоящий преданный господину самурай. Первые 100 страниц мы читаем монолог человека, всю жизнь отдавшему служению своему хозяину и находящему в этом неподдельное величие и смысл своего бытия.
Наверное, истинность этой ассоциации подтверждается в момент описания великой миссии лорда Дарлингтона, который предстает перед нами фактически благородным английским рыцарем, смело вступающим в сражение, но способным на милосердие и глубоко уважающим своего противника. Эта пара: слуга и господин, воплощение величия двух столь непохожих островных государств, утерянного обоими персонажами со всей жестокостью, с какой Автор может поступить с Героями.
Оба они в изложении Исигуро лишились достоинства: рыцарь Дарлингтон через осознание своего заблуждения, что пытаясь восстановить справедливость и мир, он лично помог нацистам приоткрыть двери к господству в Европе и способствовал развязыванию самой кровопролитной войне в современной истории. Самурай Стивенс же, после смерти господина, в комплекте с домом покорно переходит во служение чужеземцу, которого не считает достойным человеком.
«…в конце концов, он американский джентльмен и часто ведет себя не так, как английский», - сетует Стивенс, не понимая и не принимая американца, ни своей английской, ни своей японской частью души.
Кстати, тот факт, что новым владельцем настоящего английского дома и настоящего английского самурая-дворецкого становится американец, тоже весьма показателен, особенно, с учетом событийной канвы, в которую вписано вымышленное повествование. Выражаясь полит корректно, Америка вышла из Второй Мировой с наименьшими потерями и стала новой хозяйкой мира, коей остается до сих пор, причем, не только на своем континенте.
Может ли достоинство существовать только во служении?
На задумку о самурайском происхождении Стивенса указывает и наличие тайного общества дворецких, крайне ограниченного по числу участников, куда входят избранные специалисты, познавшее истинное величие профессии. У них есть свой бусидо – «Ежеквартальник для джентльменов при джентльменах», где приведен кодекс чести для представителей столь древней профессии, как дворецкий. Это настолько грустно и одновременно тонко и курьезно, что от книги невозможно оторваться.
Кстати, художественная составляющая произведения на высоте. Автор предпочитает бесконечные предложения, и в этой страсти лично я поддерживаю его на тысячу процентов, преступно ставить точку, когда есть масса других знаков препинания. В общем, лексика, стиль изложения, подача – все это великолепно, отдельная благодарность переводчику, который предоставил нам превосходный художественный текст на русском языке. Мне было приятно читать книгу.
Есть ли смысл в величии, если оно никому не принесло ни счастья, ни удовлетворения?
Финал жизни, этот «остаток дня» главного Героя показан нам еще в середине книги, когда престарелый отец Стивенса, уже не способный по состоянию здоровья достойно справляться со своими обязанностями, исполнение которых стало единственной формой его бытия, бродит по хозяйскому саду и будто, как заметила мисс Кентон, ищет упавший драгоценный камень. Но соль в том, чтобы найти самоцвет – его надо сначала обронить.
Метафора зря прожитой жизни и невозможность признаться самому себе в том, что ни одного драгоценного воспоминания, принадлежащего лично ему, отец Героя не имеет. Он даже не имеет сына, ибо у того нет отца: их обоих поглотил иллюзорный долг и иллюзорное величие, ставшее их выбором. Выбором, таким понятным для японского самурая, но таким далеким от понимания счастья и целостности жизни европейца.
И, конечно, свой путь, каким бы он ни был, видится человеку эталонным для всех вокруг.
«…почему бы ей не вернуться в Дарлингтон-холл и не прослужить там до старости, такое решение дарует душе, изнемогающей под бременем впустую прожитых лет, самое драгоценное утешение», - рассуждает Герой по пути к мисс Кентон.
Вообще проблема личного выбора и личной ответственности за этот выбор прекрасно проиллюстрирована на примере всех персонажей. И рассуждения Стивенса о мотивах чужих в общем-то ему людей прекрасно дополняют картину его места в мире: он всего лишь свидетель жизни, безусловно незримо присутствующий при важных событиях «с достоинством, отвечающим его положению». Но ставя в приоритет события внешнего мира, он удаляется от мира внутреннего, от своей собственный жизни, где можно собственными руками выгнать замуж любимую женщину, а затем чужими руками закрыть умершему отцу глаза.
Остаток дня в ожидании харакири
Воин пренебрегает своей жизнью ради жизни господина. Дворецкий выбирает служение хозяину. «Остаток дня» - красивая метафора и конца жизни, и времени, которое можно и нужно провести для себя без социальной маски, привычной и приемлемой не только для окружающих, но и для самого носителя.
Многие ли из невымышленных персонажей в реальной жизни имеют смелость выходить без своей маски? Выбирают настоящую жизнь? Не стремятся к мнимому величию, богатству, положению в обществе? Полагаю, каждому из нас стоит посвятить «остаток каждого дня» тому, что по-настоящему ценно. Своим увлечениям, своим друзьям, своим близким (и немного завоеванию вселенной))). Огранке тех драгоценных камней, которые мы с гордостью будем перебирать в руках в зрелом возрасте, и пусть у каждого их окажется много.
Приятного чтения!