Найти тему

"Игра Джеральда", "1922", и почему провалилась "Тёмная Башня"

В последнее время случился настоящий бум фильмов по вашим романам. В чём, по-вашему, тут дело? Поколение, выросшее на ваших книгах, стремится перенести их все на экран?

Понятия не имею! Это похоже на идеальный шторм, не так ли? Множество вещей сошлись вместе в одно время, и я не вижу причины, по которой это произошло. Это как урожайный год у фермера. В повести «1922» Уилфред говорит: «Ну, значит, у нас будет много кукурузы». Так и у меня – кукурузы будет завались. Есть и другие факторы: некоторые мои экранизации оказались весьма успешными, как, например, «11/22/63», а когда такое случается, люди думают: раз этот фильм стал успешным, то и другие фильмы по Кингу ожидает успех. Но вообще мне хотелось бы думать, что дело в самих моих работах, в которых люди видят нечто, что будет захватывающе выглядеть на экране.

Вы поддерживали связь с создателями фильмов «Игра Джеральда» и «1922»? Режиссёры вообще обращаются к вам за советами?

Нет, это не моя работа. Я люблю кино, это сё, что я могу сказать. Честное слово! Даже в самом плохом фильме, что я видел, было что-то охрененно крутое. Если кто-то хочет снять фильм по моей истории, я только «за». Мне всегда интересно, что из этого получится. Что касается «1922», был ли я удивлён, что кто-то решит экранизировать эту повесть? Ещё как был! А кроме того, мне не терпелось узнать, что из этого выйдет. И знаете, что? Этот фильм напомнил мне фильм «Нефть». Такое же ровное, жёсткое повествование, благодаря которому получился отличный саспенс. Этот фильм прочно засел в моей памяти благодаря своим образам, которые проникают в вас, как яд.

Кроме того, в этих фильмах очень яркие персонажи. Что вы думаете о Карле и Брюсе в «Игре Джеральда»?

Мне прислали список актёров для одобрения, и я одобрил их в тот же миг. Разумеется, я знаком с их работой. Брюс Гринвуд был некоторое время занят в постановке «Братья-Призраки из округа Даркленд», и я сожалею, что ему не довелось спеть в «Игре Джеральда». У него потрясающий голос. Так что я долго не думал над выбором актёров. А сценарий отлично раскрыл смысл, который я вложил в эту историю.

Когда вы сочиняли эти истории, вы не представляли, кто сыграет их героев в кино, не так ли? Каково это – видеть их на экране? Кто, по-вашему, справился лучше всех?

Карла в «Игре Джеральда» - отличный пример. Она прекрасно поняла характер своей героини, и,честное слово, чертовски хорошо раскрыла эту роль. Просто фантастическая работа. Как я уже говорил, я не очень доволен игрой Джека Николсона в «Сиянии». Ривер Феникс великолепно сыграл в «Останься со мной», как и Кэти Бейтс в «Мизери». И знаете, я бы добавил сюда Тома Джейна из «1922». Он отлично передал несгибаемость своего героя: «Я сделаю всё, чтобы сохранить свою землю». Он потрясающий актёр.

-2

У вас репутация писателя, который не слишком трепетно относится к экранизациям своих книг. В интервью «Роллинг Стоун» вы сказали: «Фильмы никогда не были особо важны для меня. Фильмы – это фильмы. Если кино получилось хорошим – отлично. Ну а нет – так нет». Вы всегда придерживались этой точки зрения?

Я никогда особо не переживал по этому поводу, ещё со времён «Кэрри». Я думал об этом фильме так: «Пусть снимают. Если он будет иметь успех, это поможет мне в работе, которая по-настоящему важна для меня – в писательстве». Когда я учился в колледже, я прочёл одну фразу, которая прочно застряла у меня в голове. Её сказал Джеймс М. Кейн, автор книг "Почтальон Всегда Звонит Дважды", "Милдред Пирс" и "Двойная Страховка". Он давал интервью и репортёр сказал ему: "Они испортили ваши книги, сняв по ним фильмы". Но Кейн покачал головой, указал на книжные полки и ответил: "Нет, книги в полном порядке". В некотором смысле, книги - неприкасаемы.

Хэмингуэй однажды сказал, что лучшее, что может случиться в жизни писателя - это когда тебе заплатили уйму денег за права на экранизацию, а фильм так и не сняли. Я никогда с этим не соглашался, мне всегда интересно, что из этого может получиться. Иногда получается хорошо, а иногда выходят фильмы, вроде сиквелов "Детей Кукурузы". Я, конечно, всегда могу сказать про фильмы вроде "Игры Джеральда" и "1922": "Ну, эти произведения очень трудно экранизировать", но ведь то же самое я думал и про "Куджо", а они справились просто великолепно, так что никогда не знаешь, что из этого выйдет.

-3

К этому нужно относиться так: "Я приму в этом участие, если вы хотите, и я хочу контролировать подбор актёров и сценаристов. И я рад, что вы понимаете, что в 90 процентах случаев я буду лишь кивать и говорить: "Отлично. Продолжайте в том же духе"

Я думаю, отчасти моя позиция невмешательства строится на том, что, во-первых, я финансово независим и поэтому могу себе позволить идти на риск, а во-вторых, я достаточно плодовитый писатель, чтобы не волноваться о результате. Возьмите, например, Уильяма Питера Блетти, когда Фридкин экранизировал "Изгоняющего Дьявола". Это было детище Блетти, и фильм стал важным событием в его жизни. То же самое чувствовал и Айра Левин с "Ребёнком Розмари". Он был отличным писателем, но написал всего четыре романа, поэтому, когда Роман Полански решил экранизировать "Ребёнка Розмари", Левин беспокоился о том, чтобы фильм был снят максимально близко к книге, вплоть до футболок, которые носит персонаж Джона Кассаветеса. Я не такой человек. Просто не такой. Я вижу это так: "Если вы собираетесь что-то менять, я буду надеяться, что это сработает". Случались изменения, которые отлично срабатывали. Например, в "Мистере Мерседесе", который сейчас идёт по ТВ, много крутых отличий от книги. Иногда перемены не идут на пользу, и я всегда сожалею, что так произошло.

-4

Есть ли какая-то общая черта у всех удачных адаптаций ваших книг?

Я думаю, когда киношники покупают права на экранизацию, они хотят видеть ситуацию, вокруг которой можно выстроить фильм. Это как купить пусковую площадку для своей ракеты. Иногда ракета взлетает, а иногда взрывается. Чаще мне кажется, что создатели фильма добиваются успеха, когда точно следуют моей истории. Возможно, это звучит эгоцентрично, но я на самом деле так считаю. Создатели "Игры Джеральда" и "1922" точно следовали книгам, и поэтому сильные стороны книги стали сильными сторонами фильма и наоборот.

Что вы чувствуете, когда при экранизации ваши истории переносят в современный период времени, как это сделали в "Игре Джеральда"?

В случае с "Оно" я считаю вполне оправданным просто взять идею книги - 20-летний промежуток между историями детей и взрослых - и передвинуть так, чтобы история взрослых пришлась на сегодняшний день. Или, по крайней мере, близко к этому. А сюжет "Игры Джеральда" может с одинаковым успехом развиваться и сегодня, и в начале 90-х, когда я написал эту книгу.

Темы этой книги - подавляемые воспоминания и жестокое обращение с женщинами - не стали менее злободневными сегодня, общество до сих пор испытывает проблемы в восприятии женщин. До сих пор женщина в наручниках не кажется чем-то из ряда вон выходящим, не так ли?

Я так полагаю, успех "Оно" подогрел интерес к новым экранизациям ваших книг? Я знаю, что Бен Аффлек и Джош Бун рассматривали идею снять "Противостояние" в виде двух полнометражных фильмов, а из "Бессонницы" хотели сделать сериал для устройств виртуальной реальности. Есть ли новости?

Пока ничего нового. Проект для виртуальной реальности заглох. Не могу сказать, что он отменён, но я ничего не слышал о нём в последнее время. В последнее время обсуждается ещё один проект - анимационный фильм, но сейчас я не могу вдаваться в детали. Это секрет. Но, похоже, у него хорошие шансы.

Ходят слухи, что "Противостояние" станет сериалом для сети "Showtime" или "CBS All Access", а "Вампиры Салема" - художественным фильмом. Возможно, люди рассуждают так: "Если один старый мини-сериал, "Оно", смог стать феноменально успешным фильмом, почему бы "Вампирам Салема" не повторить успех?"

С другой стороны, у нас есть "Тёмная Башня", фильм, который так долго находился в производстве, но совершенно не получился. В чём, по-вашему, причина неудачи?

Отчасти, причина в том, что очень сложно снять фильм, основанный на серии книг объёмом в 3000 страниц. Кроме того, свою роль сыграло решение сделать фильм с рейтингом PG-13 по мотивам книг, в которых очень много жестоких сцен. Вот с чем нам пришлось столкнуться, и несмотря на это, я считаю, что сценарист Акива Голдсман проделал блестящую работу, взяв самое важное из серии книг и сделав из этого вполне неплохой фильм. Сейчас в производстве находится сериал... посмотрим, что из этого выйдет. Это будет полный перезапуск, так что посмотрим.

Как долго вы продолжаете думать о своих историях после того, как закончили работу над ними?

Все они мне очень дороги. Дороги как истории, а не как фильмы. В моём сердце есть особый уголок для мини-сериала "Буря Столетия", потому что это был проект мечты, в котором получилось абсолютно всё. Есть ещё один сериал, который мне очень дорог - "Золотые Годы". Некоторые мои книги до сих пор много для меня значат - "История Лизи", "11/22/63" и "Под Куполом" - потому что я помню, что писал их словно во сне и знал, что у меня всё получится.

Я помню всё о своих историях, и если меня спросят о каком-то персонаже или повороте сюжета, я никогда не отвечу: "Боже я этого даже не помню. Это было так давно". Готов спорить, Джеймс Паттерсон не вспомнит каждого своего героя. Мои книги - это мои друзья, а некоторые - даже возлюбленные, если вы понимаете, о чём я.