В 100 км чуть северо-восточнее от древнего города Вологды расположен небольшой городок Харовск с посёлками и деревеньками поблизости. В этих местах можно в лесу в удачный год собрать немало грибов и ягод или искупаться в прозрачной, прохладной реке Кубене. А можно просто насладиться близостью природы, которая возьмёт и приподнесёт тебе, решившему прокатиться на велосипеде по одной из просёлочных дорог, встречу со спешащей через эту же дорогу по своим делам белкой.
Мне нравятся эти тихие места, знакомые с детства, родные. Я их частый гость. Здесь обязательно найдётся что-то своё примечательное.
Много познавательного про Харовскую землю собрано в краеведческом альманахе «Харовск» 2004 года издания. Так, в замечательной статье Л. Ю. Зориной «Так говорят харовчане» можно прочитать:
«…говорят в Харовском районе не совсем так, как в Вологде, или, скажем, совсем не так, как в Москве или Ростовской области. Объясняется это тем, что русский национальный язык существует в двух основных формах. Первая из них - это русский литературный язык, а вторая - русские народные говоры. Харовский район расположен в зоне бытования вологодских говоров. Говоры, или диалекты, являются результатом варьирования, видоизменения русского языка на различных территориях.
В современной российской языковой ситуации диалекты занимают важное место. Они представляют собой основное средство общения людей на обширной территории распространения русского языка. Вопреки популярным прогнозам об исчезновении народных говоров, звучавшим в ХХ веке, говоры в своих основных чертах очень устойчивы, стабильны. Безусловно, диалекты изменяются, испытывая сильное влияние русского литературного языка, проводниками которого являются радио, телевидение, школа и др….
Диалекты Харовского района Вологодской области специалисты относят к Вологодской группе говоров севернорусского наречия. Не каждой территории так повезло, чтобы по её названию именовалась целая группа говоров! Но в центральных и восточных районах Вологодской области действительно прослеживается большой массив однородных, но в то же время очень своеобразных говоров.
Харовские говоры в недавнем прошлом - в ХIХ - ХХ веках - имели завидную судьбу, так как в отличие, например, от говоров тех территорий, где происходили массовые переселения ввиду затопления земель или других грандиозных проектов века, говоры существовали и развивались в относительно спокойной ситуации. Это обстоятельство содействовало сохранению в говорах особенностей, постепенно формировавшихся с ХV века.
Черты местной речи в Харовском районе неоднократно служили объектом наблюдений диалектологов…. В процессе сбора материала сформировалась обширная картотека местных слов…».
Представленные в статье особенности Харовских говоров знакомы мне от моей бабушки, которой 91 год, и которая всегда удивляла и удивляет интересными словами, их произношением. Например, из своего детства я помню, как мы с ней ходили на «качу`ли» (качели). Или такое: «поди` в и`збу, не то простудишься». Или моё любимое «ка`таники» (валенки), которые бабушка часто просила принести с печки, где те грелись. Ма`тка и тя`тя - это мать и отец. «Фами`ль» (фамилия), де`вка (девушка), ши`бко (очень), фа`тка (платок), «напосты`ло» (наскучило или взгрустнулось), «ви`ца» (ветка, прут), бато`г (палка, кол, жердь) и др. Бабушка, всегда поддерживавшая в доме чистоту, могла поругать, дедушку например, если тот нашами`т (насорит, намусорит).
Язык народных говоров видится необычным, или также вот бабушкино... не «но`нешним» (относящийся к настоящему времени, нынешний). И уже редким, поэтому важным напоминания.