Каждый знает, как важны в пьесе, звучащей со сцены, первое и последнее слова.
Комедия А.П. Чехова «Вишневый сад» начинается со слов Лопахина: «Пришел поезд, слава богу. Который час?»
Лопахин, ведущий хронометраж
Первой репликой задана «компьютерная программа» произведения. Почему «компьютерная»? Потому что она не допускает сбоя, и каждый её элемент функционален. Не переживайте, это не более, чем аналогия.
Итак поезд. Он пришел. Нетрудно ассоциировать движущийся и останавливающийся время от времени поезд с потоком жизни. Жизни персонажей, в данном случае. Благодарение, вознесенное Богу, является и обезличенной присказкой в речи вчерашнего крестьянина и его искренней надеждой, что положение «господ» сдвинется с мертвой точки.
Они так застряли на своей остановке, что только Творцу под силу на них повлиять (все потуги самого Лопахина напрасны: его просто не слышат).
Уточнение текущего времени характерно для Лопахина – хозяина новой жизни. Он этой новой жизнью руководит, упорядочивая её. В этом деле ему помогают планирование, расписание, режим.
Программа начинает работать раньше реплики, с выбора персонажа. Продолжая авторскую метафору, можно пояснить так: поезд хозяев Вишневого сада уходит, а поезд Лопахина приходит.
Понятно, что у Чехова не только ружье, висящее на стене, просто обязано в определенный момент выстрелить, но и все остальные детали чрезвычайно «откровенны». Они говорят внимательному читателю об очень-очень многом. Почему с Лопахиным появляется в числе самых первых именно Дуняша? Почему почти все действие пьесы происходит именно в «детской»? Почему все проблемы связаны только с имением Л.А. Раневской, а не Гаева?
Если до всего этого докопаться, то и пьесу читать не надо: её финал будет понятен сразу.
Но сейчас речь идет исключительно о звучащем слове.
Лопахин остро чувствует уходящее время. Он ценит каждый его миг. Обладая талантом предпринимателя и сноровкой опытного коммерсанта, он у нас на глазах успешно «делает деньги».
Толпа недотёп
С появления комедии «Вишневый сад» и ста лет не прошло, как слово «недотёпа» вошло в нашу повседневную речь. Так мы называем неловких людей, неуклюжих, бестолковых. Таких, как Епиходов. У него все валится из рук, он вечно проглатывает что-то постороннее (вроде таракана), речь его до такой степени запутана, что смысл едва уловим.
В общем, с Епиходовым всё понятно.
А вот Трофимов… Его можно назвать недотёпой? Его то отчисляют из университета, то опять принимают. Значит, умный, способный: ученые статьи переводит. Но всё в какие-то двусмысленные истории попадает. Ни одежды приличной не имеет, ни пристанища, ни семьи. Прогуливаясь в прекрасной девушкой, не о красоте природы говорит, ни о её прелести, ни о любви… А о чем? Он произносит напыщенную речь … о коммунистической утопии. Ну, недотёпа!
А Варя? И симпатичная, и добрая, и трудолюбивая, но положение ей какое-то неопределенное. Приемная дочь, не имеющая юридического права на наследство (хотя какое так от Раневской может остаться наследство!), сама не знающая, хочет ли она выйти замуж Лопахина… Да любит ли она его, к конце концов? Типичная недотёпа!
А Шарлотта? Не знает ни роду, ни племени, ни родителей, ни национальности, ни постоянного занятия, ни постоянного места жительства. Кстати, Чехов считал её наиболее удавшимся образом. Образом недотёпы!
Стоит ла доказывать, что Леонид Андреевич Гаев – самый недотёпистый недотёпа?
И Аня?
И сама Раневская?
Разве с такими неделовыми, непрактичными, недисциплинированными людьми «кашу сваришь»? Разве поставишь на коммерческую основу серьезное дело? Разве поправишь финансовое положение?
Нет, нет и нет. Все они в серьезных проектах бесполезны, потому что недотёпы.
Комедия с трагическим финалом
В «Вишневом саде» нет ни главных, ни второстепенных персонажей. В этом сказался демократизм Чехова. Его удивительно Божеское отношение к людям: нет ни плохих, ни хороших, ни героев, ни злодеев, ни прекрасных, ни отвратительных. Каждый человек достоин внимания, участия, милосердия.
Все его «недотёпы» симпатичны, милы, добры, отзывчивы. Но … неудачники. Почему? Потому что не умеют и не хотят изменяться: учиться, приобретать новые навыки, стараться приносить пользу окружающим = делать добрые дела.
Пожалуй, только Аня планирует опекать свою непутевую мать, но получится ли у неё это?
Как можно было определить такую пьесу комедией? Литературоведы в растерянности. Но мнение автора – закон (назвал же Гоголь свой многостраничный роман «поэмой»!).
Автор бросает нам вызов. В который раз предлагает подумать. Комедия – почему?
Да он приглашает посмеяться над нашими надуманными проблемами и – за дело взяться. Приподняться над затягивающим бытовым болотом и увидеть: это же смешно – не поднять сокровища из-под ног, потому что это принизит наше достоинство!
Даже Фирс, жалкий крепостной слуга, ничтожный раб, понимает, как это смешно: преисполненным благими намерениями господам оставить его умирать в заколоченном доме!
Чехов родом из славного города Таганрога. Там говорят на таком невероятном «суржике», что не сразу и поймешь, о чем речь. Смесь украинского и русского языков порождает немало остроумных неологизмов. «недотёпа» оттуда. Обозначает то, что и обозначает. Но на Украине это слово звучит острее, примерно как наше «недоделанный». От слова «тяпать» - рыхлить землю тяпкой – образовалась прилагательное «недотяпанный» на огороде и … в постели.
Заслуга Чехова в том, что он ввёл это слово в литературный язык. А потом уже оно распространилось и на язык разговорный – очень уэ оно ёмкое и меткое!
Этим словом произносится чеховский приговор при помощи последней реплики пьесы.
Обреченный на смерть почти девяностолетний Фирс с усмешкой произносит, обращаясь к себе: «Эх ты… недотепа!..».
Но это ещё не конец спектакля: в финале голос подает топор, вырубающий вишневый сад.