Шнобель встречается в словарях русского арго. Оно обозначает большой, выдающийся нос и является жаргонным.
Этимология слова
Филологи полагают, что шнобель перекочевал к нам из немецкого языка. «Schnabel» там переводится как клюв или нос. А первоисточником немецкого слова стало «šnobl» — существительное из еврейского диалекта, которое также обозначает нос.
Шнобелевская премия и шнобель
Шнобелевскую премию вручают за неоднозначные, бессмысленные и крайне необычные труды с 1991 года. Например, лауреатом премии стала Д. Кларк с исследованием правила пяти секунд. В своей работе она опровергла эту концепцию.
Правило пяти секунд гласит, что вся упавшая на пол и потом быстро поднятая еда не является грязной и её можно есть.
Название необычной награды произошло не от немецкого выражения, а от игры слов в английском языке. Нобелевская премия там пишется как «Nobel Prize». А еще там есть созвучное слово «ignoble» — постыдный. Так и появилось выражение «Ig Nobel Prize», которое у нас своеобразно перевели. Так появилась «Шнобелевская премия».
~
Понравилась статья? Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь, чтобы не пропустить другие наши материалы.
А о каких забавных трудах, удостоенных Шнобелевской премией, слышали вы?