Категория «Развитие/Деградация личности и систем» Портала «Актуальные Управленческие Знания»
«Разумеется, почти каждый расцвет литературы базируется на силе и невинности ее плагиата».
«Вся литература явно или скрыто восходит к другой литературе.
Содержание, мотивы, действующие лица, сюжет, стиль – все что угодно: писатели подхватывают, меняют, заимствуют или продолжают то, что они где-то когда-то читали, и на основе старого создают новое.
Конечно, границы между цитатой, парафразом и плагиатом размыты, и есть серая зона, в которой трудно понять, что перед нами – литературная кража, текст, созвучный по теме и языку, или же речь идет об оригинальном преобразовании образца и новом творении.
Уже в 1916 году Хайнц фон Лихберг опубликовал рассказ «Лолита», по теме, структуре и содержанию предвосхитив известный роман Владимира Набокова, появившийся через 40 лет. У Лихберга безымянный путешественник оказывается в плену обаяния молодой дочери испанского трактирщика; у Набокова литературовед Гумберт является жильцом вдовы и соблазняет ее двенадцатилетнюю дочь Долорес. Роман заканчивается убийством соперника; финал рассказа складывается из нескольких загадочных смертей.
В своих мемуарах «Память, говори» Владимир Набоков не упоминает Хайнца фон Лихберга. Но в течение 15 лет, с 1922 по 1937 год, русский эмигрант жил в Берлине, в том же самом городе, где после Первой мировой войны Лихберг был известен как фельетонист и репортер на радио.
Сегодня его имя забыто, но его голос можно услышать, как и прежде: в 1933 году он взволнованно описывал факельное шествие нацистов после выбора Гитлера на должность канцлера как «чудесную картину», хвалил «вытянутые руки, возглас «Heil!»», и поэтому до сих пор его записи хранятся в теле- и радиоархивах.
Как автор идеи романа Владимира Набокова он стал известен в литературном мире только в 2004 году, когда критику Михаэлю Маару попался в руки сборник рассказов Лихберга «Проклятая Джоконда» и он наткнулся на ту самую 20-страничную историю.
Сам Лихберг не мог заявить о своем авторстве. Он умер в 1951 году, за четыре года до публикации второй «Лолиты».»
Петер Келер. Фейк. Забавнейшие фальсификации в искусстве, науке, литературе и истории Граблевская Т. А., перевод с нем., 2016, ООО «Кучково поле», издание на русском языке, 2016
++++++
«ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ» - ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ? - http://actually.pro/1732.html
ЧУВСТВО ПАТРИОТИЗМА И ИСТОРИЧЕСКИЕ ФЕЙКИ ПО П. КЕЛЕРУ - http://actually.pro/1730.html
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО Э.В.ЛИМОНОВУ - http://actually.pro/1722.html
ЗНАЧЕНИЕ ЛИЧНОСТИ В ИСТОРИИ И МИФИЧНОСТЬ ИСТОРИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ (статьи) - http://actually.pro/1691.html
ЗНАЧЕНИЕ ЛИЧНОСТИ В ИСТОРИИ ПО Г.ЛЕБОНУ - http://actually.pro/1691.html
ИСТОРИЯ ПО А.Г.НЕВЗОРОВУ - http://actually.pro/1420.html
МИФИЧНОСТЬ ИСТОРИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ ПО Г.ЛЕБОНУ - http://actually.pro/1686.html
РАСКРЫВАЮТСЯ ЛИ СЕКРЕТЫ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА В БИЗНЕСЕ? (статьи) - http://www.actually.pro/0936.html
++++++
Ссылки на статьи Портала находящиеся в свободном доступе (формат файла .xlsx) можно скачать тут - http://www.actually.pro/portal.xlsx
Портал «АКТУАЛЬНЫЕ УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ» - повышение вашей управленческой компетенции. Потому что разбираться в предметах – это знать, как ими управлять и чего от них ждать.