Найти тему
Native-Like Fluency in English

Public Speaking Course - курс про влияние на иностранном языке через систематическое развитие четкости собственных формулировок

Я не учу людей техникам презентаций. Часто люди, которые приходят тренироваться, имеют огромный опыт презентаций на родном языке. Им нужно освоить навык так же качественно передавать информацию на английском.

Я не показываю, как "правильно" стоять и двигать руками во время презентаций. Однако всем сразу видно в условиях курса, что происходит, когда человек старается двигать телом "правильно". Возникает напряжение, и смыслы застревают в воздухе между спикером и аудиторией.

Я создаю условия, в которых становится очевидно, что чувствуют люди, когда мы говорим на английском. Те люди, для которых предназначена презентация.

В основном, когда люди приходят, они хотят увереннее презентовать на английском. Они видят логические способы получить этот результат:
- много и упорно заниматься, в том числе брать себя на слабо
- пополнять словарный запас
- улучшать грамматику и произношение
- отрабатывать свои презентации много раз

Результат, понятный человеку в этой системе - прямая похвала: "Как здорово ты рассказывал! Такой хороший английский!".

Но решение в другой стороне, в нелогической системе.

Спикер, который сфокусирован исключительно на себе, своей речи, и на том, чтобы не сделать ошибку, не зажигает людей. Он их просто не видит. Фокус внимания на том, чтобы правильно рассказать то, что он подготовил (или, если человек презентует без подготовки, на том, чтобы вспомнить правильные слова в моменте).

В обычной жизни в офисе 80% презентаций спонтанные. Например,

- нужно сейчас высказаться по поводу планируемой стратегии.

- нужно ответить на вопрос, который неожиданно задал директор, приехавший из Ирландии и к его: "Aye, your one/your man", - ещё не всё привыкли.

- нужно рассказать за 5 минут то, что человек планировал рассказывать 45 минут.

Внутренние встречи и презентации внутри больших международных команд часто требуют больше внимания, чем презентации одного человека на больших конференциях, где можно рассказать свою речь и уйти со сцены.

Подготовка идеальной речи на английском - хороший, важный навык, но его недостаточно.

Фокус в этом курсе смещается с того, кто презентует на тех, для кого презентация.

Если я не понимаю, какое влияние оказывает моя речь, то я говорю для того, чтобы сказать речь (другими словами, для похвалы), но не для людей. На этом моменте компании теряют деньги. Многие сделки с иностранными клиентами не случаются, просто потому что продавец в процессе презентации не видит и не чувствует, где теряет клиента, где надо остановиться, где надо молчать, и где нужно переформулировать, потому что слова для человека приобрели иной смысл.

Человек, который в замешательстве никогда не скажет "да", если речь о вложении средств.

Если я не понимаю, какое значение имеют мои интонации и слова для англоязычных партнёров, то я говорю как умею, фокусируясь на правильности перевода своих идей, но не на качестве восприятия их людьми.

Этот курс про влияние на иностранном языке через систематическое развитие четкости собственных формулировок и навыков слышать себя и людей (слышать не слова, а именно смыслы).

Когда человек знает, слышит, понимает, он умеет этим управлять. В том числе, своим состоянием, которое и определяет качество формулировок и качество всей презентации.

Я создаю пространство и условия. Люди учатся сами.

Обратная связь участникам предоставляется в неограниченном объеме, помимо 5 часовых индивидуальных сессий.

Курс интенсивный. Шесть часов в неделю в течение 5 недель (очно, в Москве).

Люди делают минимум 7 презентаций. Обратная связь от меня и от носителя языка.

Корпоративные команды - welcome. Всегда интересно работать с конкретными задачами команд.