Найти тему
Прописные истины

«Я весь во внимании» - какая ошибка здесь допущена и как сказать правильно?

Оглавление

Приветствую вас, мои уважаемые читатели. Сегодня мы разберём достаточно интересную фразу: "я весь во внимании", которая является разговорной и понятной каждому. Да и в какой-то другой форме её уже сложно представить. Оказывается, здесь скрывается ошибка, к которой мы просто привыкли и сейчас объясню почему.

Он сейчас - внимание. (источник фото - pixabay.com)
Он сейчас - внимание. (источник фото - pixabay.com)

Честно говоря, я сам удивился, когда узнал, что фраза "я весь во внимании" - это ошибка. Так сейчас говорят практически все. Но всё-таки есть конкретные причины этой ошибки.

1. Грамматика

Первый подвох - грамматический. В этой фразе используется подлежащее "я", а сказуемое - "внимание". Вообще такая конструкция является нетипичной для русского языка, т.к. сказуемое чаще всего отвечает за действие. По этой причине мы и пытаемся притянуть сюда предлог "во". В иностранных языках с такой фразой было бы проще, т.к. там помогает предикант (известный как "есть"), поэтому фраза звучала бы "Я весь есть внимание".

2. Подвох с устойчивыми выражениями.

Есть такое устойчивое выражение "принять во внимание". Причём эта фраза используется достаточно часто в письменной речи. Получается, что из-за частого употребления данной формы возникла путаница, поэтому мы и перенесли в разговорную речь неправильную фразу "я весь во внимании".

Представьте, что внимание - это отдельная сущность. Когда мы говорим "я весь внимание", то однозначно отождествляем себя с вниманием. "Я - это и есть внимание".

Таким образом, запоминаем: "Принять что-то во внимание возможно, но быть во внимании нельзя". Правильный вариант: "я весь внимание". Как минимум, в письменной речи пока необходимо употреблять эту норму. Что касается разговорной речи, то есть вероятность, что эта норма может поменяться.

Друзья, ставьте «лайк», если статья вам понравилась. Искренне желаю вам хорошего дня и отличного настроения!