156. Дневник занятий. 20-22.02.20 - Песни Карнавала!

Продолжаю отчеты о своих занятиях. Начало здесь. Главная тема недели Бразилия забросила свои дела - пришло время Карнавала, который в этом году проходит с 21 по 26 февраля.

Продолжаю отчеты о своих занятиях. Начало здесь.

Главная тема недели

Бразилия забросила свои дела - пришло время Карнавала, который в этом году проходит с 21 по 26 февраля.

Я не могла не посмотреть хотя бы пару трансляций - красиво, ярко, шумно; все улыбаются, поют, приплясывают. В умопомрачительных костюмах, стоя на огромных carro (машина) или прямо на дороге танцуют самбу красотки и красавцы всех телосложений.

Грохот стоит такой, что ни у одной песни слов не разберешь.

Если честно, меня хватило не надолго. Если бы не всякие происшествия, смотреть было бы скучновато.

Прямо посреди шоу сломалась carro - точнее соединение между частями машины, из-за толчка один из участников упал прямо под надвигающуюся громадину, но успел быстро вскочить и не пострадал. Пришлось дюжим молодцам дальше толкать обе части платформы вручную, следя чтобы они не врезались друг в друга. Это было сложно, carro двигалась криво, но силачи еще и пританцовывать умудрялись между делом. Это было утром.

Кадр с трансляции
Кадр с трансляции

Вечером одна carro вообще не смогла сначала выехать на дорогу для дефиле, потому что мешали электропровода. Их обрезали и погас свет, погасли часы, по которым ориентировались все участники программы. Свет восстановили, а часы не включились.

Дикторы всё гадали не испортит ли дождь костюмы и не помешает ли танцорам. Это были трансляции из Сан-Паулу, а там сейчас около 20 градусов и дожди, иногда с грозами.

ПЕСНИ

Я уже говорила, что слов песен было не разобрать. Я об этом рассказала другу, а он уже мне подкинул ссылки на карнавальную музыку, но не современную, а ту, что была популярна у более старшего поколения.

Эти песни называют Marchinhas de Carnaval - по названию видно, что под них как раз и шагают (маршируют) пестрые карнавальные толпы.

Вместо того, чтобы спать, я ночью слушала эти marchinhas, похохатывая над текстами. Мне почему-то захотелось обнять всех бразильцев сразу и сказать - какие вы, ребята, классные! Такие живые и теплые! Нет ничего особенного в этих песнях, но в то же время есть.

Предлагаю свой хит-парад, но предупреждаю, что тексты не отличаются утонченностью.

Если ваш интерес, как и в моем случае, состоит в том, чтобы выучить португальский, то сначала лучше попытаться понять песни на слух, потом читать текст, а только потом перевод, чтобы не осталось ничего непонятного.

1. MAMÃE EU QUERO

Песня, которую все точно слышали!

Помните этот эпизод в "Том и Джерри"?

Продолжаю отчеты о своих занятиях. Начало здесь. Главная тема недели Бразилия забросила свои дела - пришло время Карнавала, который в этом году проходит с 21 по 26 февраля.-3

Проверим:

Mamãe eu quero, mamãe eu quero,
Mamãe eu quero mamar!
Dá a chupeta! Dá a chupeta!
Dá a chupeta pro bebê não chorar!
Dorme filhinho do meu coração!
Pega a mamadeira e entra no cordão.
Eu tenho uma irmã que é fenomenal
Ela é da bossa e o marido é um boçal!
Eu olho as pequenas, mas daquele jeito
E tenho muita pena não ser criança de peito!
Eu tenho uma irmã que se chama Ana:
De piscar o olho já ficou sem a pestana.

Надеюсь, что все поняла правильно:

Мама, я хочу, мама, я хочу,
Мама, я хочу пососать (молока)!
Дай соску! Дай соску!
Дай соску, чтобы ребенок не плакал!
Спи, сыночек моего сердца!
Возьми бутылочку и давай с нами танцевать
У меня есть сестра, которая феноменальна -
Она на танцах, а ее муж болван!
Я смотрю на малышей, но вот так:
Мне очень жалко, что я не грудной ребенок!
У меня есть сестра по имени Анна:
Так подмигивает, что уже осталась без ресниц.

Аккуратнее подмигивайте, девушки! Видите, чем это может обернуться!

Эта песня появилась еще в 1937 году и считается самой популярной бразильской песен всех времен. Представляете?

2. ME DÁ UM DINHEIRO AÍ

Видео - отрывок из фильма "Entrei de Gaiato", 1959 год:

Ei, você aí!
Me dá um dinheiro aí!
Me dá um dinheiro aí!
Não vai dar?
Não vai dar não?
Você vai ver a grande confusão
Que eu vou fazer bebendo até cair
Me dá me dá me dá, ô!
Me dá um dinheiro aí!

В общем, получилась песня уличного наглого попрошайки:

Эй, ты там!
Дай мне денежку!
Дай мне денежку!
Не дашь?
Нет, не дашь?
Увидишь большую заваруху
Я буду делать это и пить, пока не упаду
Дай мне, дай мне, дай мне, о!
Дай мне денежку!

Забавное совпадение: я уже слышала фразу "ei, você aí" в рекламе каких-то сомнительных способов заработка в интернете. И ведь на самом деле, с нас там просто хотят денежку получить.

3. EU FIZ TUDO PRA VOCÊ GOSTAR DE MIM

Пострадаем от неразделенной любви:

Taí, eu fiz tudo pra você gostar de mim
Oh! meu bem, não faz assim comigo não!
Você tem, você tem que me dar seu coração!
Meu amor não posso esquecer
Se dá alegria faz também sofrer
A minha vida foi sempre assim
Só chorando as mágoas que não têm fim
Essa história de gostar de alguém
Já é mania que as pessoas têm
Se me ajudasse Nosso Senhor
Eu não pensaria mais no amor

Практически вопль отчаяния:

Вот, я сделал(а), все, чтобы понравиться тебе
О! Любовь моя, не поступай со мною так, не надо!
Ты должна/должен мне отдать свое сердце!
Мою любовь я не могу забыть
Если дает радость, то и заставляет страдать
Моя жизнь всегда была такой
Только оплакивает страдания, которым нет конца
Эта история, чтобы кого-нибудь любить,
Уже стало манией у людей
Если бы помог мне наш Господь,
Я бы и не помышлял(а) больше о любви

В 1930 году, когда песня впервые была исполнена Кармен Мирандой (она же пела Mamãe Eu Quero), было раскуплено 35 тысяч копий, рекорд в те времена.

4. DAQUI NÃO SAIO

Остросоциальная песня:

Звучит, правда, как дворовая песня из 90-х.

Daqui não saio
Daqui ninguém me tira
Onde é que eu vou morar?
O senhor tem paciência de esperar
Ainda mais com quatro filhos
Onde é que vou morar?
Sei que o senhor tem razão pra querer
A casa pra morar, mas onde eu vou ficar?
No mundo ninguém perde por esperar
Ainda dizem por aí que a vida vai melhorar

Давим на жалость:

Отсюда не уйду
Отсюда меня никто не выгонит
Где же я буду жить?
Сеньор, имейте терпение подождать
Еще и с четырьмя детьми
Где же я буду жить?
Я знаю, что сеньор прав в том, что хочет
Дом, чтоб в нем жить, но куда мне деваться?
В этом мире ни с кого не убудет от ожидания
А еще поговаривают, что жизнь улучшится.

Действительно, жалко что ли?

5. MARCHA DE CUECA

Простите, но я никак не могла не включить сюда эту песню. Особенно воспитанным слушать не рекомендуется.

Eu mato, eu mato!
Quem roubou minha cueca
Para fazer pano de prato.
Minha Cueca tava lavada
Foi um presente que eu ganhei da namorada.

Так за что же обещают убить?

Я убью, я убью!
Того, кто украл мои трусы,
Чтобы мыть ими посуду.
Мои трусы были постиранные
Это был подарок, который я получил от своей девушки.

Еще раз извиняюсь...

6. JARDINEIRA

Искусство поднимать настроение девушкам:

O jardineira por que estás tão triste
Mas o que foi que te aconteceu
Foi a Camélia que caiu do galho
Deu dois suspiros e depois morreu
Foi a Camélia que caiu do galho
Deu dois suspiros e depois morreu
Vem jardineira
Vem meu amor
Não fiques triste
Que este mundo é todo teu
Tu és muito mais bonita
Que a Camélia que morreu

Так и представляю себе эту сцену:

О, садовница, почему ты такая грустная?
Что с тобой случилось?
Это Камелия свалилась с ветки,
Два раза вздохнула и умерла.
Это Камелия свалилась с ветки,
Два раза вздохнула и умерла.
Пойдем, садовница
Пойдем, моя любовь
Не печалься
Ведь этот мир весь твой
Ты намного красивее,
Чем Камелия, которая умерла.

7. Allah-la-ô

Неожиданный текст для страны католиков:

Allah-la-ô, ô ô ô ô ô ô
Mas que calor, ô ô ô ô ô ô
Atravessamos o deserto do Saara
O Sol estava quente, queimou a nossa cara
Allah-la-ô, ô ô ô ô ô ô
Mas que calor, ô ô ô ô ô ô
Viemos do Egito
E muitas vezes nós tivemos que rezar
Allah, Allah, Allah, meu bom Allah
Mande água prá Iôiô
Mande água prá Iáiá
Allah, meu bom Allah

Спасайся кто может от этой напасти:

Аллах!
Какая все-таки жара!
Мы пересекли пустыню Сахару
Солнце было жаркое, сожгло нам лицо
Аллах!
Какая все-таки жара!
Пришли мы из Египта
И много раз нам пришлось молиться
Аллах, Аллах, Аллах, мой добрый Аллах
Пошли воды для Йойо
Пошли воды для Йайа
Аллах, мой добрый Аллах

В принципе, бразильцам эти страдания тоже знакомы не понаслышке.

КОНЕЧНО, ЭТО НЕ ВСЕ ПЕСНИ

Я оставлю здесь сборник, если что-то понравится, пишите в комментариях где именно (в какой момент) начинается эта песня. Если наберется штук пять, я про них отдельную публикацию сделаю!

ИТОГ

Сделано за три дня:

1) Работа в мобильных приложениях Дуолинго и Drops как обычно.
2)
Amor de Mãe и Avenida Brasil - примерно 15 серий.
3) Трансляции Карнавала и разбор песен. Узнала много новых слов.

Самое ценное сейчас - это живое общение. Португальский здесь служит просто инструментом, потому что по-русски мы общаться не можем, а по-английски я не хочу. Без этого общения я уже не смогла бы обходиться, поэтому инструмент надо совершенствовать. Мотивация, однако!

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Хоум 2200 5001 7004 1670

Obrigada do fundo do coração!

***