Как часто мы просим в магазине филиное куре, чтобы потом при готовке добавить укрушку и петроп? Почему на уроке истории так и хочется поведать учителю о перетурии с мирками? И вообще, в чем проблема, почему заплетык языкается?
Исходя из тщательного анализа мемов, можно судить о масштабе проблемы. Заметили в себе первые симптомы? Кассиры уже прячут усмешку и понимающе пробивают мачку пасла? Друзья бьют тревогу, пытаясь отучить вас переходить через переходный пешеход к аллиной тополее?
Итак, лингвистический диагноз — у вас обнаружены спунеризмы. Разновидность фоносиллабического хиазма. Не спешите хвататься за сердце, это не опасно. Но очень заразно.
Спунеризм — это непроизвольная или сознательная игра слов, основанная на перемещении слогов или букв между словами, находящимися рядом в одном предложении. Так ни в чем не повинный молодой человек превращается в чаладого моловека, а каким веселым вдруг становится обычный разговор или поход в магазин! Как минимум один спунеризм, «вагоноуважаемый глубокоуважатый», вы можете помнить из стихотворения Самуила Маршака «Вот какой рассеянный».
Углубимся в «историю болезни»: свое имя этому феномену дал Уильям Арчибальд Спунер (1844−1930) — английский философ и богослов, руководитель Нового колледжа в Оксфордском университете. По свидетельствам современников, фигурой он был неординарной. Представьте невысокого мужчину с непропорционально большой головой, белыми волосами и красноватым лицом. Окружающие считали его человеком порядочным, добрым, хоть и «со странностями».
По одной из баек однажды он случайно рассыпал на себя соль, после чего невозмутимо залил её вином, видимо, перепутав причину и следствие (скорее всего, это был период сессии, так что его поведение вполне объяснимо). Как-то раз он вышел с проповедью о Святом Павле, но вместо этого на протяжении всей своей речи называл его Аристотелем. Завершив проповедь, он пояснил недоумевающим слушателям: «Разве я говорил Аристотель? Я имел в виду апостола Павла!»
Но самой известной его чертой стали оговорки, придающие изюминку любой лекции. Спунер даже подозревал, что многие студенты приходили на его занятия не из любви к предмету, а именно из-за этих невольных каламбуров. Действительно, кто ещё из преподавателей мог сказать «Он был убит застенчивой вороной» вместо «Он был убит сокрушительным ударом» (He was killed by a blushing crow – He was killed by a crushing blow).
В своей статье про спунеризмы Макс Фрай заметил: «Язык нуждается в такого рода безобидных издевательствах, как жилое помещение в проветривании». Подобные каламбуры заставляют больше ценить свой язык.
Вывод таков, что ничего плохого в спунеризмах нет. Главное, не переборщить. А по вкусу филиное куре ничем не отличается от куриного филе. Может быть, даже пикантнее. Так что простите себе эту маленькую языковую шалость. Не внимайте обращения!
Автор: Алиса Луханина
Материалы защищены авторским правом. При цитировании обязательны ссылка на источник (канал #всемдиктант на Яндекс.Дзене) и указание автора публикации.