Три года назад выпускники писали пробный ЕГЭ по русскому языку. Когда результаты пришли в школу, все учителя русского языка были крайне удивлены, потому что, по их мнению, такого задания просто не должно быть.
Ребята не справились с заданием № 6, где надо было найти ошибку в употреблении формы слова, причём слово это разговорное и в словарях трактуются неодназначно. Это слово холодина.
В задании № 6 было 5 словосочетаний и среди них - страшный холодина. У нас, на юге, всегда говорят: страшная холодина. Естественно, выпускники указали на ошибку в этом словосочетании.
Я не оправдываю ребят, не оправдываю учителя. Наверное, надо было учесть это слово, но, как показывает практика, даже профессора русского языка иногда допускают ошибки.
Я решила посмотреть, что говорят о слове холодина словари. Вот результат:
-ХОЛОДИНА, ы, жен. (разг.). Очень сильный холод. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …
Холодина — м. разг. усилит. к сущ. холод I 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …
Холодина — холодина, ы, муж. и жен … Русский орфографический словарь
Холодина — ы; ж. Усилит. Сильный холод. Ну и х. на улице! … Энциклопедический словарь
Итак, Ожегов считает, что холодина женского рода, Ефремова относит это слово к мужскому роду. Русский орфографический словарь пишет, что и одно и другое допускается. Энциклопедический словарь опять относит слово к женскому роду.
Ну и как прикажете понимать? Женского или мужского рода эта (этот)холодина? Надо говорить так, как на юге или как в словарях? А у вас, как говорят: сильный холодина или сильная холодина? Страшная холодина или страшный холодина? Хотя в эту зиму у нас, на юге, это словосочетание вообще не актуально.)