Найти тему

146. Дневник занятий. 05-06.02.20 - Много о вкусном и немного о заумном.

Продолжаю отчеты о своих занятиях. Начало здесь.

Из-за того, что у меня практически все свободное время посвящено португальскому, появилось ощущение, что русский скоро забуду - сегодня объясняла ребенку физику и математику, поймала себя на том, что слова как-то нехотя проговариваются...

День четвертый и день пятый

Пишу сразу о двух днях, потому что делала одно и то же.

О вкусном с мобильными приложениями

В Drops начались фрукты, и это не только яблоки, и виноград, которые были в Дуолинго... А нет, В Дуо еще апельсин с лимоном были... И ананас... Но все равно, у меня набралось много новых слов. К фруктам, кстати, здесь отнесли все ягоды и еще пару вещей, которые я и не знаю к какой категории пристроить...

Вот те, которые водятся и в моих краях:

-2

Бедная клюква! Не нашлось для нее слова в португальском! Называют ее английским cranbrerry, думала я, когда делала задание в Drops. А потом раскопала, что для клюквы есть целых три португальских слова: airela, arando, oxicoco. Последнее ближе всего к научному названию ягоды и, если верить сайту Toda Fruta, именно его чаще используют в Бразилии.

А ревень точно фрукт?.......

Кстати, знаете как из крыжовника сделать черную смородину? А возьмите и добавьте к groselha этот самый черный цвет. Groselha preta или groselha negra и будет черной смородиной. Мне рассказывали, что в Бразилии есть газировка со вкусом черной смородины, а саму ягоду не часто увидишь.

Посмотрим на плоды, которые нуждаются в немного более теплом климате:

-3

Мне прямо нравится как бразильцы красиво называют некоторые вещи! Все фрукты, которые более-менее похожи на ежевику, называют словом amora, которое так похоже на "любовь". Сама ежевика (хотя не только она) - это amora-preta, ее еще называют amora-silvestre. Поменяем цвет: amora-branca - шелковица, amora-vermelha - вид азиатской малины.

Теперь очередь совсем тропических фруктов, некоторые из которых я только по фото и знаю:

-4

Смешно - папайя на португальском похожа не на "папу", а на "маму". А у киви ударение на последнем слоге.

Я тут покопалась на разных сайтах и обнаружила, что почти все, что я теперь могу назвать, растет в Бразилии. И что-то меня со страшной силой потянуло пожить в этой стране с ее фруктовым изобилием и разнообразием.

Кстати, я расспросила своего бразильского друга (это мой суперконсультант по всем вопросам) про местные дела фруктовые. Оказалось, что наиболее привычные фрукты для жителя Сан-Паулу это abacaxi, ameixa, laranja, banana, cereja, melancia, caju, pêssego, melão, mamão. Круто, почти все знаю (апельсин - laranja - известен еще с самых первых уроков).

Что такое caju? Ах это кешью!

-5

Еще мне рассказали, что некоторые фрукты Бразилии могут в одном регионе быть вполне обычными, но для другого региона считаться экзотикой. Например, в регионе Nordeste есть jaca (джекфрут), и в более южных регионах эта штука кажется странноватой.

-6

Еще один необычный фрукт - fruta-do-conde или pinha или ata. По-русски это называется "сахарным яблоком".

-7

Дорогие мои читатели! Расскажите - ели вы все эти экзотические штуковины? Какие впечатления? Я до Бразилии пока не добралась, там-то, конечно, перепробую все, что смогу!

Может, съездить в гости к этому парню? У него огромная коллекция фруктовых деревьев:

Теперь о заумном

Угадайте, кого за почерк в начальной школе ругали?
Угадайте, кого за почерк в начальной школе ругали?

На первом году изучения португальского цели были очевидными - сначала начать понимать хоть что-то; потом начать говорить, чтобы меня хоть кто-то понимал; потом познакомиться с основными грамматическими структурами и накопить достаточно опыта, чтобы за словами в нужную минуту не лезть в самый дальний пыльный карман.

Теперь мне нужна новая планка, какой-то ориентир - где следующий уровень в этом квесте?

Я подумала и выбрала. Это уровень бразильца, который набрал максимум баллов за академическое эссе на экзамене ENEM. Скромненько так, правда?

Зато мне к этой цели идти дооооооолго! И путь интересный.

Я посмотрела несколько эссе, набравшие максимальные 1000 баллов. Уууууууу! Учиться и учиться еще!

Зато там очень интересные темы для эссе. Вот что было в последние 10 лет (совсем старые темы есть здесь):

2010: O trabalho na construção da dignidade humana
2011:
Viver em rede no século 21: os limites entre o público e o privado
2012:
Movimento imigratório para o Brasil no século 21
2013:
Efeitos da implantação da Lei Seca no Brasil
2014:
Publicidade infantil em questão no Brasil
2015:
A persistência da violência contra a mulher na sociedade brasileira
2016:
Caminhos para combater a intolerância religiosa no Brasil
2017:
Desafios para a formação educacional de surdos no Brasil
2018:
Manipulação do comportamento do usuário pelo controle de dados na internet
2019:
Democratização do acesso ao cinema no Brasil

Я смотрела, в основном, сочинения 2017 и 2018 годов. Огромное количество незнакомых слов. Все пишут очень по разному. Кто-то заумствует так, что вообще простого слова не скажет. Кого-то понять относительно легко. Я сначала развлекалась тем, чтобы в каждом предложении хотя бы подлежащее со сказуемым найти и расшифровать структуру предложения.

Потом меня зацепили некоторые слова и я с ними поработала.

Tal

Это слово попадалось мне раньше на слух, но посмотреть было лень. Потом встретилось в эссе. Душа не выдержала:

tal - такой, такого рода

tal используют перед существительными. Сравните:

tão difícil - так сложно, такой сложный (с прилагательным или наречием)
tal dificuldade - такая/подобная сложность (с существительным)

Это как so и such в английском.

Tal перекликается с qual (такой-какой). Таких пар много в разных языках, и тянется эта история с очень давних пор.

В вопросе есть буква c, k или h, а в ответе t. Иногда с течением времени одно из слово в паре исчезает. Запишу, что заметила, в таком порядке - рус (англ/порт) :

как-так (how-.../....-....)
когда-тогда (when-then/quando-...)
...-там (w
here-there/...-...)
кто-... (who-.../quem-...)
...-
то (what-that/que-...)
с
колько-столько (...-.../quanto-tanto)
какой-такой (which-.../qual-tal)

В русском еще видно в падежных формах:

кого-того
кому-тому
кем-тем
о
ком-о том

Жалею об отсутствии лингвистического образования. А то лучше смогла бы рассказать.

Примеры tal (мн.ч. - tais) из эссе:

Tal fato se reflete... - Подобный факт отражается...
...
garantir que tais cidadãos gozem de direitos... - ...гарантировать, что такие граждане (могут) осуществлять права...
tal ótica - такая точка зрения
Tal personalização se observa... - Такая персонализация наблюдается...
tal controle de dados - такой контроль над данными
... uma escola exclusiva para tal público... - ... специализированная (неинклюзивная) школа для такой группы населения...
tal estereótipo - такой стереотип

Попутно узнала и запомнила:

ínfimo - маленький, мизерный
já que - так как
imprescindível - существенный, необходимый
ótica - точка зрения
divulgação - распространение, продвижение; утечка
tendencioso - предвзятый
ou seja - иными словами, а именно, то есть

Теперь я тоже могу немного поумничать на португальском.

ИТОГ

Сделано за два дня:

1) Повторение в Дуолинго на 230+631 баллов (за один урок дается от 12 до 15 баллов в зависимости от качества ответов, за истории от 22 до 36).
2)
Drops - фрукты и экзотические фрукты.
3) Работа с 4 эссе для ENEM
4) Две серии
Amor de Mãe. Смотрю ночью в прямом эфире - ставлю будильник, просыпаюсь, смотрю, потом дальше спать.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Хоум 2200 5001 7004 1670

Obrigada do fundo do coração!

***

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц