Слово гротеск пришло к нам из французского языка (grotesque), где означает "причудливый", "комичный", в свою очередь во французский оно пришло из итальянского (grottesco), где сейчас имеет точно такое же значение. Гротесковые образы мы видим в сатире и карикатурах – от Аристофана до Гоголя. А в разговоре сам термин употребляем в значении "странный".
Но что это слово значило изначально и как смогло так сильно измениться в своем значении?
Все начинается с эпохи Ренессанса, с XV века, когда начинают пристально не просто видеть античность рядом, но и заниматься археологическими раскопками на территории Италии. Одни из таких раскопок открыли миру Золотой дом – величавый дворцовый ансамбль Древнего Рима, занимавший порядочную часть города во времена правления императора Нерона (37 – 68 гг. н.э.). Его помещения были богато украшены росписями, которые и стали доступны для осмотра в XV веке.
Но понимали ли ренессансные умы, что именно нашли под своими ногами? Подземные помещения – комнаты, залы и коридоры Золотого дома, засыпанные землей – стали назваться просто гротами (ит. grotte) - то есть криптами, пещерами, подземельями.
Ту античную декорацию, которая покрывала стены и своды дворца прозвали гротесками ("гротесковый" - принадлежащий гроту).
Как выглядит античный гротеск?
Стены роскошных комнат кровожадного императора покрывали легкие растительные орнаменты: то тут, то там на белых фонах без какого-либо пейзажа, в абсолютно безвоздушном пространстве появляются грифоны и лошади, чьи хвосты становятся завитком аканфа, маленькие амурчики или нимфы, чьи ноги превращаются в спирали. Встречаются там мифологические персонажи и архитектурные элементы – карнизы, колонки и заборчики – тонкие и невесомые, из них также произрастают листья и бутоны, иногда человеческие фигуры. Массивные тяжелые столбы опираются на тончайшие прутики. Весь этот мир весьма причудлив.
Подобная декорация сохранилась не только в Золотом доме, но и в некоторых домах Помпей. Помпеянцы так украсили свои дома незадолго до гибели города в 79 году нашей эры.
Конечно, надо понимать, что в античности такой мотив никаким гротеском не считался, а был лишь одним из декоративных мотивов. Гротами античные дома стали много веков спустя.
Что случилось потом?
На основе найденных росписей дворца итальянские художники эпохи Возрождения выработали декоративный мотив, который и стал гротескóвым орнаментом.
Знаменитый живописец, архитектор и писатель XVI века Джорджо Вазари так описал гротеск:
Гротесками называют разновидность живописи, вольную и потешную, коей древние украшали простенки, где в некоторых местах ничего другого не подходило, кроме парящих в воздухе предметов, и поэтому они там изображают всякие нелепые чудовища, порождённые причудами природы, фантазией и капризами художников, не соблюдающих в этих вещах никаких правил: они вешали на тончайшую нить груз, которого она не может выдержать, приделывали лошади ноги в виде листьев, а человеку журавлиные ноги, и без конца всякие другие забавные затеи, а тот, кто придумывал что-нибудь почуднее, тот и считался достойнейшим.
Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих
Рафаэль Санти увидел росписи Золотого дома в 1510-х годах, когда был назначен «Хранителем памятников города Рима».
То впечатление, которые произвели на него «античные гротески» художник передал в росписях так называемых «Лоджий Рафаэля» в Ватикане. Он и его ученики использовали этот мотив в декорациях виллы Фарнезины и виллы Мадама в Риме.
Так что же общего с карикатурой?
Как название таких прекрасных росписей могло перейти в обиход со значением "уродливый", "комичный"? Здесь свою роль уже сыграл язык. Античные и ренессансные гротески стали символом чего-то необычного, чудного, не такого как все. Отсюда недалеко и до отрицательного наполнения слова "гротесковый".
Но здесь сыграл свою роль и французский язык, который к grottesco применил собственный суффикс -esque, новый термин стал созвучен старофранцузскому crosté ("кротэ"), что означает "смешной", "шуточный". Получился забавный гибрид: кротеск.
Это слово разошлось по всей Европе. В какой-то момент термин вернулся к своему исконному итальянскому написанию (с «французским акцентом» - grotesque), но совмещение смыслов было уже не избежать.
Даже сами римляне не всегда восхищались таким искусством
Так Витрувий (I в до н.э.), римский автор трактата «Десять книг об архитектуре», пишет о новом стиле:
Но то, что раньше воспроизводили по образцам действительных вещей, теперь отвергают из-за безвкусия. Ибо штукатурку расписывают преимущественно уродствами, а не определенными изображениями подлинных вещей: вместо колонн ставят каннелированные тростники с кудрявыми листьями и завитками, вместо фронтонов — придатки, а также подсвечники, поддерживающие изображения храмиков, над фронтонами которых поднимается из корней множество нежных цветков с завитками и без всякого толка сидящими в них статуэтками, и еще стебельки с раздвоенными статуэтками, наполовину с человеческими, наполовину со звериными головами.
<...>
Как же, в самом деле, можно тростнику поддерживать крышу, или подсвечнику — украшения фронтона, или стебельку, такому тонкому и гибкому, поддержать сидящую на нем статуэтку, или из корней и стебельков вместо цветов вырасти, раздвоенным статуэткам? Но тем не менее люди, видя весь этот вздор, не бранятся, а наслаждаются им, и не обращают внимания, возможно ли что-нибудь из этого или же нет. Итак, новые вкусы довели до того, что из-за негодных судей косность победила достоинство искусства.
Витрувий. Десять книг об архитектуре. Книга 7. Глава V.