В графе «сценаристы» фильма «Даун Хаус» на КиноПоиске в непосредственной близости ненавязчиво стоят имена Федора Михайловича Достоевского и Ивана Охлобыстина. Такое соседство более чем красочно описывает то, что вы увидите, если кликните на просмотр картины – полное смешение стилей и адский фарс.
«Даун Хаус» стал вторым по популярности фильм Романа Качанова после его комедии «ДМБ», широко известной российской публике. Этот факт мы также не можем оставить без внимания – нас определенно ждет незабываемая комедия, экранизация классики в наше время, точнее в 90-е годы, с черным и едким юмором, наполненная матом и отражением российских реалий.
Впрочем, оставим насмешки и снисходительность. Какое бы равнодушие я не испытывала к комедиям, тем более на основе классики, фильм определенно оставляет за собой интересное послевкусие, поэтому если вы думали, тратить ли 2 часа своего времени на него, то предлагаю сделать это.
Вынуждена предупредить, что картина вышла на экраны в 2001 году, а значит, не имеет официального возрастного ограничения, хотя, по-хорошему, это 18+. Эротические сцены, наркотики, каннибализм, ненормативная лексика и крайне противоречивые моменты делают фильм очень спорным.
Сами по себе эти факторы уже должны снизить художественную ценность картины, что делает бессмысленным факт «сравнения» с оригиналом – «Идиотом» Достоевского. Я же предпочитаю судить о фильме в рамках его жанра. Это черная комедия, поэтому и разбирать ее также нужно соответственно. Мне было интересно понять, насколько глубоким может быть изложение классического произведения под маской эпатажа и фарса.
В названии заложен, как говорится в современном мире, настоящий эйблизм, унижение по признаку неизлечимой болезни или физического отклонения. Слово даун часто используется в разговорном сленге в качестве оскорбления для глупого, наивного, недалекого человека. В данном случае это, конечно, интерпретация «идиота».
Сам факт подобного хода, заведомо оскорбительного и экспрессивного, уже может многих разозлить, потому что в нем можно усмотреть насмешку над великим произведением Ф.М. Достоевского. Но ведь и сам писатель ни раз упоминал, что Мышкин вряд ли на самом деле идиот. Его просто так воспринимают окружающие – как недалекого, блаженного. То есть по факту в название романа было выведено оскорбление в сторону главного героя. Этот посыл был сохранен.
Вообще создатели картины действительно попадают во многие аспекты характеров героев. При просмотре я не переставал отмечать то, как это низко подано, с шутками и грязным юморком, но, нельзя не отметить, что, строго говоря, так у классика и было.
Например, в обоих рассказах о Настасье Филипповне от лица Рогожина и Гани была сохранена общая направленность монологов. Парфен, которого играет Охлобыстин, рассказывает, что увидел ее как-то раз и больше не смог думать ни о ком другом, притом практически цитирует Достоеского. Правда, он добавляет, что видел ее проходящей с бутылкой водки от алкогольного магазина, а потом в прямом смысле слова «обомлел» и стоял на месте, дожидаясь, пока она пойдет опохмеляться, но это уже, можно сказать, отражение реалий времени.
Рассказ Гани об отношениях Тоцкого и Настасьи Филипповны – это по сути реальный рассказ об этих героях. Действительно, Достоевский писал, что она была забрана им к себе, будучи еще молодой девушкой. А в итоге, когда она ему стала не нужна, та озлобилась от осознания своего унижения. Все это подано в забавном ключе, с использованием сниженной лексики, а также с откровенно смешными сценами. Например, Тоцкий месяц не выходил из квартиры, потому что боялся, что она из мести плеснет ему в лицо кислотой.
Сам Ганя появляется в фильме мало, и, к сожалению, лишь издалека напоминает своего книжного прототипа. Как и в любой комедии, для второстепенного героя нет другого пути, кроме как быть плоским и с одной-двумя главными чертами, на основе которых строятся весь юмор с этим персонажем. Для Гани – это его жадность и зависимость от алкоголя и веществ. У актера весьма талантливо получилось изобразить одинаковое тупое выражение лица человека, которому Епанчин за Настасью Филипповну пообещал 3 вагона тушенки.
Кстати о Епанчине. Если вы большой любитель мемов, вы наверняка с радостью засмеетесь от этого героя, ведь его речь нарезана на многочисленные цитаты. Приводить самую известную из них я не буду, так как она нецензурна, но это такой привет из прошлого, что не может не вызывать улыбку. Данный факт не относится к литературе, но в этом герое вообще мало от настоящего Епанчина. С натяжкой можно сказать, что он все меряет деньгами, но в то время любой отец мечтал получше выдать дочь и дать за нее хорошее приданое, поэтому исчерпывающим качеством в характере генерала это никак не назовешь. А весь юмор вокруг этого персонажа сводится к тому, что он постоянно зло смеется над Мышкиным.
Вообще все настроение фильма исчерпывается словами Настасьи Филипповны, описывающей свой вечер Мышкину, - «Пошлости и безобразия, но смешно». Это действительно так. Шутки про то, что Фердыщенко постоянно пускает газы, а Мышкин – девственник, потому что он программист, яркие очки Тоцкого, как символ того, что он «самый крутой» и другие бесконечно пошлые вещи здесь кажутся смешными, потому что все это переплетается с реальностью не только книжного оригинала, но и России 90-х годов.
А как смешно была рассказана история Ипполита в исполнении Панина, который купил гранату на рынке для самоубийства, но она оказалась учебной! Сюжет с яростным монологом и неудачным самоубийством у Достоевского был вывернут и представлен авторами фильма скорее как демонстрация страшных реалий 90-х годов. Бандитский мир, где можно было просто на рынке купить оружие, и твои же товарищи могли тебя убить в баре. Смешно, остроумно, но страшно, согласитесь.
Типичная небогатая российская свадьба на замызганных машинах, бедное убранство праздничного стола на именинах Настасьи Филипповны – в таких деталях проглядывает сквозь фарс реальность, которая до сих пор еще не вся отмерла в нашей стране. От этого становится не по себе. С одной стороны, мы видим, как Фердыщенко шлепает плеткой голая женщина, а Епанчин рассказывает историю из молодости, как ему пришлось подтереться письмом погибшего боевого товарища за неимением другой бумаги. С другой – эти картины типичного провинциального города в ту страшную эпоху навевают ощущение грусти и задумчивости.
Вместе с тем, как с помощью черного юмора отражается реальность, сюжет идет по большей части по книге. Многие события, их эмоциональная направленность, влияние на персонажей, а также изменения, которые они за собой повлекли, были сохранены, притом весьма внимательно к оригиналу.
Главные герои – Лев Мышкин, Парфен Рогожин и Настасья Филипповна, получились весьма фактурными, фарсовыми, но в них отражаются основные черты характера их книжных прототипов. Рогожин импульсивный, умный и упрямый. Он добивается своей любви, притом от нее же и страдает. У Охлобыстина получается играть в большей степени самого себя, но и Парфен из него тоже неплохой. Мотивацию убийства Настасьи Филипповны он вообще выбирают самую логичную даже для книги – «Накатило что-то».
Мышкин, как настоящий сумасшедший, видит постоянно галлюцинации, совсем не пугаясь их. Он жалеет Настасью Филипповну, сопереживает Аглае, Рогожину и ко всем относится одинаково уважительно, даже к Гане, который его ударил. Все это действительно отражено в книге, но от себя авторы добавили то, что лечился в Швейцарии он, кроме всего прочего, от наркомании.
Насчет наркотиков тут вообще отдельная тема. В конце фильм скатывается в абсурд. Рогожин кормит Мышкина мясом с ног убитой Настасьи Филипповны, а Ганя, Варя и Фердыщенко колются «компотом», то есть героином, который выглядит как зеленая газировка. Притом предположительно они умирают, но наверняка мы этого не знаем. Мышкин же отказывается, потому что его «и так прет наяву без всякого компота».
Это, конечно, уже настоящая насмешка над оригиналом, не оправданная отражением реалий времени или даже юмором. Страшный фарс, напряженность и смех, который пытаются выдавить из зрителя черно шутящие, но и сами не улыбающиеся герои, делают концовку фильма очень тяжелой. Но именно в этом и есть настоящая перекличка с книгой. Если помните, конец «Идиота» действительно очень мрачный без возможности возрождения кого бы то ни было. Даже Мышкин углубляется в свое сумасшествие, и автор не оставляет намеков на то, что у него есть шанс спастись.
По моему мнению, «Идиот» - одно из самых страшных произведений Достоевского, потому что в конце не остается никакой надежды. Настасья Филипповна умирает, теряется связь с Аглаей, которая уезжает с женихом заграницу, Рогожин попадает в тюрьму, а Мышкин становится настоящим идиотом. Пожалуй, из великого пятикнижия по тягостному ощущению финала с «Идиотом» могут тягаться только «Бесы».
Весь фильм это не чувствуется – все происходит в каком-то карнавале, маскараде, цирке, как и в самой книге. А потом вдруг резко происходит какой-то слом, и все герои враз становятся жутковатыми, будто покровы смеха спадают с них. Именно в этой страшной концовке и настоящая сила картины.
Смешно исковеркать классика может любой, но создать действительно параллельный ему мир, сохранив его самые главные посылы, его перипетии, вместе с тем передав дух современной эпохи, легко, весело, но с умом, - это сильно. Поэтому считаю, что «Даун Хаус» успешно справился со своими задачами. Пусть это далеко не классическая экранизация, но явно достойная внимания зрителя, готового воспринять что-то в новой форме.
Кристина Иванова