Примерно так звучит перевод I'm "In" With The "Out" Crowd - порядком забытой песенки "Фараонов" .
Фараоны и Троггс - своего рода "союз" и "аполлон", две "капсулы времени", бесхозные по причине естественной убыли поклонников.
Космический мусор, порой намного симпатичней и привлекательней, чем цивилизация планеты, вокруг которой он вынужден плавать, будучи пленником её гравитационного поля.
Каждый томится на своей орбите - одни среди спутников-шпионов и дармоедов в скафандрах, другие гремят кандалами и бутылками в мусорном ящике современности.
При всей актуальности таких вещей, как Woolly Bully или Love is All Around в рекламном бизнесе, испоганившем десятки старых хитов, связанных для кого-то с первой любовью или просто периодом надежд на лучшее, у обеих групп имеется и "темная", эзотерическая сторона, куда, пока еще, не суют нос суеверные осквернители праха.
Когда-то, совсем, казалось бы, еще недавно, собрать за столом кворум свидетелей той эпохи было вполне реально. Но с каждым годом становилось все сложнее укладывать эксгумированных гостей обратно, без риска прилечь с ними рядом.
Пускай это посещение воображаемой пельменной станет новогодним подарком для живых и мертвых почитателей Сэмзэшема первого и последнего. C вас сосиски и горчица - остальное при себе.
В конце концов мумии тоже проходят по линии бесполезных, не путать с бесплатными, ископаемых.
С наступающим.
👉 Бесполезные Ископаемые Графа Хортицы
ДАЛЕЕ:
* Пять заявок ниоткуда
* Пятьдесят декабрей назад
* Пять оттенков безмятежности