Дословное значение довольно интересно: cara - лицо/парень, pau - бревно/полено/кусок дерева. Согласно словарю, словом pau даже можно назвать незнакомое дерево. Получается - деревянное лицо. То есть, на нем нет никаких эмоций и стыд, видимо, ему тоже незнаком. Cara de pau в словаре разговорного бразильского португальского объясняют так (словарь составлен пользователями): 1) наглый, бессовестный человек 2) способность врать, оправдывать неправые дела, всегда сохраняя спокойное, нормальное, нейтральное выражение лица 3) Такой человек, который делает что-то нехорошее а спустя какое-то время делает то же самое 4) Человек, который не имеет границ и здравого смысла, когда говорит. Делает что хочет как хочет и не заботится о том, что другие думают или о том, как это может смутить, не против шокировать людей своими действиями и словами и даже считает, что это хорошо, хотя остальные придерживаются противоположного мнения 5) Человек грубый, циничный, бесстыдный, лживый и т.п. 6) Человек, которог