Анна Андреевна Ахматова - очень талантливая поэтесса. Впрочем, её современникам это не мешало (как минимум):
- писать пародии на удачные и не слишком её стихотворения;
- выводить её в фельетоне в образе "экзальтированной поэтессы" Лохматовой;
- а так же переписывать в её стиле детскую песенку "Жил-был у бабушки серенький козлик".
Начнем с конца?
В 1925 году три поэта (и переводчика) Эстер Паперная, Александр Финкель и Александр Розенберг выпустили книгу под названием "Парнас дыбом". В ней они представили изложение известной песенки "Жил-был у бабушки серенький козлик" в том виде, в котором её могли бы написать Блок, Бальмонт, Маяковский, Есенин...Не обошли авторы "Парнаса" и Ахматову.
За 11 лет до книги "Парнас дыбом", то есть в 1914 году, поэт и журналист В. Платонов, известный также под псевдонимами "Новый Гамлет", "Маркиз де Корневиль" и "Нервный поэт" опубликовал в газете "Петербургский листок" свой фельетон "В подвале".
"В подвале" высмеивал нравы крайне популярного в богемной среде того времени кабаре "Подвал Бродячей собаки", где можно было встретить и Ахматову, и Гумилёва...
"Затянутая в черный шелк, с крупным овалом камеи у пояса, вплывала Ахматова, задерживаясь у входа, чтобы [...] вписать в "свиную" книгу свои последние стихи [...].
В длинном сюртуке и черном регате, не оставлявший без внимания ни одной красивой женщины, отступал, пятясь между столиков, Гумилев, не то соблюдая таким образом придворный этикет, не то опасаясь "кинжального" взора в спину."*
Собственно, Платонов и вывел Ахматову в образе поэтессы Лохматовой, которая читает свои стихи:
Угадали, на какое ахматовское стихотворение сделан намек? В оригинальной версии должны быть устрицы во льду и скорбные голоса скрипок, поющие "Благослови же небеса - Ты первый раз одна с любимым"**.
Что же касается пародий, то одна из самых милых, на мой взгляд, принадлежит Константину Мочульскому, который поработал над "Гостем", написанным поэтессой в 1914 году, существенно снизив некоторую пафосность стихотворения и низведя драматическую сцену на бытовой уровень:
P. S. Стихотворения Ахматовой очень красивы. И, безусловно, не заслуживают грубых насмешек. Но некоторая ирония, на мой взгляд, не бросает тень на исходной произведение. Так что и пародии, не злые и не слишком колкие, вполне имеют право на существование.
*Воспоминания Бенедикта Лившица о Гумилеве и Ахматовой. [Из книги О. Высотского "Николай Гумилёв глазами сына. С. 90].
**Стихотворение А.Ахматовой "Вечером".
Спасибо за прочтение. Я обязательно напишу о чем-нибудь еще - подписывайтесь на канал и ставьте лайк... А пока я пишу, можно прочитать другие мои статьи: