Найти тему
Ведьма-мачеха

Три экранизации «Двенадцати месяцев»

Аниме (1980)

Японцев не оставила равнодушными пьеса Маршака, и они сняли аниме. Доброе, милое аниме без рек крови и глупых фигуристых школьниц (хотя знатоки и здесь найдут скрытые смыслы и тайную пропаганду чего-нибудь ужасного).

Как нашли в "Ведьминой службе доставки" - https://zen.yandex.ru/media/id/5cc9691b8b758300b4f7d194/tainyi-smysl-vedminoi-slujby-dostavki-5decdf12e3062c00aeb692be

Аниме получилось довольно близко к оригиналу, хотя несколько сцен всё же сократили и переделали. У главной героини появилось имя – теперь её зовут Анна. Чего не удалось передать – так это народного духа. Герои по своему менталитету больше похожи на японцев: они очень сдержаны, немногословны и слегка холодны. Особенно это видно в характерах братьев-месяцев, которые стали отстранёнными духами природы и потеряли индивидуальность и некую человечность характера.

Тут девочка не просто наблюдает за зверюшками, но ещё и кормит их.
Тут девочка не просто наблюдает за зверюшками, но ещё и кормит их.
Кто есть кто? Те, что дальше - зимние, а поближе, вроде, осенние...
Кто есть кто? Те, что дальше - зимние, а поближе, вроде, осенние...
Мачехе с дочкой подкинули одну шубу и они за неё пересобачились.
Мачехе с дочкой подкинули одну шубу и они за неё пересобачились.
Девочка и королева с какой-то радости подружились после всего, что с ними произошло.
Девочка и королева с какой-то радости подружились после всего, что с ними произошло.

Всё же, картина достойна просмотра и, наверное, более близка японским детям, чем наши экранизации.

Мультфильм (1956)

Один из шедевров советской мультипликации. Невероятно красивый мультфильм. В нём лучше всего отображена индивидуальность братьев-месяцев – одного взгляда достаточно, чтобы сказать, кто есть кто.

Здесь больше всего сцен со зверюшками, которые были в пьесе.
Здесь больше всего сцен со зверюшками, которые были в пьесе.
Тут всё понятно.
Тут всё понятно.
Попугая в пьесе не было, а тут его ещё и казнить собрались.
Попугая в пьесе не было, а тут его ещё и казнить собрались.
И правда, чисто королева...
И правда, чисто королева...

При этом сюжет пережил некоторые изменения. Характеры мачехи и её дочки смягчили. Они по-прежнему бесчеловечно жестоки и грубы, однако им далеко до тех чудовищ, что были в пьесе. Полностью исчез сюжет с кражей кольца. При этом королева стала капризным ребёнком, лишённым каких-либо хороших качеств, хотя в пьесе ей были присущи остроумие и зачатки чувства справедливости, а под конец она стыдится своего безобразного поведения. Так что в мультфильме не совсем понятно, почему мачеха с дочкой превратились в собак, а королева так легко отделалась.

Возможно, создателям мультфильма не хотелось изображать обычных крестьянок хуже, чем особу королевской крови, так как Советский Союз не одобрял монархию.

Фильм (1972)

Самая близкая к тексту экранизация. Здесь лучше всего показаны характеры героев и сохранился оригинальный сюжет. Только в фильме присутствует сцена с медведем, которая демонстрирует нам всю глупость королевы и отвагу старого солдата и учителя! Почти все остроумные фразы – вроде «без ума от природы» - сохранились.

Мачеха решила схитрить и наполнить корзинку землёй.
Мачеха решила схитрить и наполнить корзинку землёй.
Девочка совсем бедно одета, на ней даже шубки нет.
Девочка совсем бедно одета, на ней даже шубки нет.
Королева и придворные за работой.
Королева и придворные за работой.
Деревья... странноватые.
Деревья... странноватые.

Немного смущают декорации, особенно в летнее и весеннее время, когда бросаются в глаза искусственные деревья. С другой стороны, это прибавляет фильму сказочности.