Найти тему
Yury Kharechko

Терминология главы 1.7 ПУЭ устарела и содержит много ошибок. Её следует изменить. Часть 8

Продолжим рассмотрение терминологии главы 1.7 «Заземление и защитные меры электробезопасности» ПУЭ 7-го изд., которая действует с 1 января 2003 г.

ПУЭ: «1.7.39. Основная изоляция − изоляция токоведущих частей, обеспечивающая в том числе защиту от прямого прикосновения».

Это определение имеет недостатки.

Во-первых, в нём использован устаревший термин «токоведущая часть».

Во-вторых, в определении указана защита от прямого прикосновения, требования к которой отсутствуют в современной международной и национальной нормативной документации.

В-третьих, оно не соответствует определению в стандарте МЭК 60050 195: изоляция опасных частей, находящихся под напряжением, которая обеспечивает основную защиту.

Однако согласно требованиям п. 414 стандарта МЭК 60364-4-41 и ГОСТ Р 50571.3 основную изоляцию применяют в электрических цепях сверхнизкого напряжения, в которых нет опасных частей, находящихся под напряжением.

В главе 1.7 следует использовать термин из п. 3.10.1 ГОСТ IEC 61140:

«основная изоляция: Изоляция частей, находящихся под напряжением, которая обеспечивает основную защиту».

ПУЭ: «1.7.40. Дополнительная изоляция − независимая изоляция в электроустановках напряжением до 1 кВ, выполняемая дополнительно к основной изоляции для защиты при косвенном прикосновении».

Определение имеет недостатки.

Во-первых, в нём использован некорректный термин «электроустановка напряжением до 1 кВ».

Во-вторых, в определении указана защита при косвенном прикосновении, требования к которой отсутствуют в современной международной и национальной нормативной документации.

В-третьих, оно не соответствует определению в стандарте МЭК 60050-195: независимая изоляция, применяемая дополнительно к основной изоляции для защиты при повреждении.

В главе 1.7 следует использовать термин из п. 3.10.2 ГОСТ IEC 61140:

«дополнительная изоляция: Независимая изоляция, применяемая дополнительно к основной изоляции для защиты при повреждении».

ПУЭ: «1.7.41. Двойная изоляция − изоляция в электроустановках напряжением до 1 кВ, состоящая из основной и дополнительной изоляции».

Это определение не соответствует определению в стандарте МЭК 60050-195: изоляция, включающая основную изоляцию и дополнительную изоляцию.

В главе 1.7 следует использовать термин из п. 3.10.3 ГОСТ IEC 61140:

«двойная изоляция: Изоляция, включающая в себя основную и дополнительную изоляцию».

ПУЭ: «1.7.42. Усиленная изоляция − изоляция в электроустановках напряжением до 1 кВ, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, равноценную двойной изоляции».

Приведённое определение не соответствует определению в стандарте МЭК 60050-195: изоляция опасных частей, находящихся под напряжением, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.

В главе 1.7 следует использовать термин из п. 3.10.4 ГОСТ IEC 61140:

«усиленная изоляция: Изоляция опасных частей, находящихся под напряжением, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции».

ПУЭ: «1.7.43. Сверхнизкое (малое) напряжение (СНН) − напряжение, не превышающее 50 В переменного и 120 В постоянного тока».

Наименование этого термина следует привести в соответствие с названием термина «сверхнизкое напряжение (СНН)», применяемым в документах МЭК. В главе 1.7 его целесообразно определить так же, как он определён в п. 20.57 ГОСТ 30331.1:

«сверхнизкое напряжение (СНН): Напряжение, не превышающее 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока».

ПУЭ: «1.7.44. Разделительный трансформатор − трансформатор, первичная обмотка которого отделена от вторичных обмоток при помощи защитного электрического разделения цепей».

В процитированном определении словосочетание «защитное электрическое разделение цепей» следует заменить термином «защитное разделение», рекомендованным для п. 1.7.47.

Рассматриваемый термин в главе 1.7 необходимо определить так:

разделительный трансформатор: Трансформатор, первичная обмотка которого отделена от вторичных обмоток при помощи защитного разделения.

ПУЭ: «1.7.45. Безопасный разделительный трансформатор − разделительный трансформатор, предназначенный для питания цепей сверхнизким напряжением».

Поскольку этот термин назван и определён правильно, его можно использовать в главе 1.7.

ПУЭ: «1.7.46. Защитный экран − проводящий экран, предназначенный для отделения электрической цепи и/или проводников от токоведущих частей других цепей».

Термин «(электрический) защитный экран» определён в стандарте МЭК 60050-195 следующим образом: проводящий экран, применяемый для отделения электрической цепи и (или) проводников от опасных частей, находящихся под напряжением.

Рассматриваемый термин в главе 1.7 целесообразно назвать защитным экраном и определить так же, как в стандарте МЭК 60050-195:

защитный экран: Проводящий экран, применяемый для отделения электрической цепи и (или) проводников от опасных частей, находящихся под напряжением.

Начало и продолжение статьи «Терминология главы 1.7 ПУЭ устарела и содержит много ошибок. Её следует изменить» см.: Часть 1; Часть 2; Часть 3; Часть 4; Часть 5; Часть 6; Часть 7; Часть 9.

См. также:

Требования главы 1.7 ПУЭ к системам ТN-C, ТN-S, ТN-C-S, TT и IT безнадёжно устарели и содержат много ошибок. Часть 1, Часть 2;

Как следует изменить безнадёжно устаревшие требования главы 1.7 ПУЭ к системам ТN-C, ТN-S, ТN-C-S, TT и IT.