Найти в Дзене
"Скрытый смысл"

Русалочка против зомби или Как на самом деле выглядят русалки.

кадр из м/ф "Иван Царевич и Серый Волк" 2011 год.
кадр из м/ф "Иван Царевич и Серый Волк" 2011 год.

Отличный мультик, особенно самый первый.
И русалка бесподобная, с её фирменным - "
ну я же соскальзываю!"

Мы так привыкли представлять русалку именно в таком виде,
с рыбьим хвостом и на дереве, что подумать, что тут может быть какая-то ошибка, просто невозможно.
Как она залезла то на дерево? В мультике, кстати, этот момент всегда обходят. Да и сидеть ей неудобно. Ладно - соскальзывает, но чешуя же пересыхает!

У Пушкина, откуда и взялось "
русалка на ветвях сидит", про хвост - ни слова. Да и вообще её описание очень куцое, словно Пушкин предполагал, что все и так представляют её облик.

Пушкин взял образ русалочки из русских сказок, и если заглянуть в эти самые сказки, то образ русалки будет совершенно иным!

Картинка, как ни странно, из статьи Википедии "Русалочка"
С ногами - всё в порядке! Даже пальцы на ногах хорошо видны.
Так сидеть намного удобнее.
Картинка, как ни странно, из статьи Википедии "Русалочка" С ногами - всё в порядке! Даже пальцы на ногах хорошо видны. Так сидеть намного удобнее.

Привычный нам образ русалки взялся из-за ошибки переводчиков, которые переводили сказку Г.Х.Андерсена. Сказка написана в 1837 году, но на русский её перевели только в 1893-м, чета Ханзенов. Они прекрасно говорили по датски, но очень плохо понимали суть русской культуры.

По сказке сняты бесчисленные мультфильмы, голливудские и наши, она растиражирована в картинах и рисунках, а также скульптурах. Но ведь у Андерсена она не "
русалка", а по датски Den Lille Havfrue, в дословном переводе — «Маленькая морская госпожа».

На самом деле в сказке Андерсена столько подтекстов, скрытых смыслов и просто вольных толкований мифов, что аж дух захватывает. Мы еще вернёмся.

Памятник в Копенгагене Маленькой морской девочке, а вовсе не Русалочке!
Памятник в Копенгагене Маленькой морской девочке, а вовсе не Русалочке!

Как же на самом деле выглядят настоящие Русалки? Вариантов много.
Среди них есть и такой.

Морская дева с крыльями. Да, у настоящей (в смысле традиционной) Русалки крылья бывают не реже хвоста. Или вместе с ним. Или ни того, ни другого.
Морская дева с крыльями. Да, у настоящей (в смысле традиционной) Русалки крылья бывают не реже хвоста. Или вместе с ним. Или ни того, ни другого.

А бывают такие.

Русалок часто описывали как птиц с девичьим лицом.
Русалок часто описывали как птиц с девичьим лицом.

Источник

Но строго говоря, этот образ ближе к птице-сирин, она же сирена/серена, дева с прекрасным голосом, которым она заманивала путников и моряков, начиная с Одиссея.
Это, кстати, исказилось, но осталось в сказке Андерсена, где Русалочка отдает за ноги свой (волшебный) голос и становится немой.

Но разделение на крылатых птиц-сирин и хвостатых полурыб-мавок, а также на призрачных, но вполне человекоподобных русалок - относительно позднее. Раньше это было почти одно и то же.

А вообще, если заглядывать в самую суть происхождения образа и названия, то русалки - это просто
неупокоенные невинные девушки.
Кстати, вас ещё не заинтересовало,
почему русалки только девушки?
Не мужчины, даже не женщины - а только молодые девушки (уточню, незамужние)?

У славян есть праздник и обряд -
русалия, поминовение усопших. Некоторые даже до сих пор его отмечают, не знаю уж, насколько точно по обрядам, но отмечают. И поминают всех усопших.

Если хотите, можете считать, что слово
русалия - это искаженное "розалия". А "розалия" - такой же точно праздник, но у древних римлян и связан с лепестками роз, которыми провожали усопших.
А если не хотите, то можете не считать, версий много, от
русла рек, русых волос и даже до города Иерусалим.

Неупокоенные - не преданные земле, например, утонувшие, от того тело их не найдено, поэтому такая тесная связь с реками и морями. Но это вовсе не обязательно (в смысле - утонувшие).
А еще
неупокоенных иногда называют не отпетыми.

"
Церемония". Сaere - monаda - изначально церемония была только одной - отпевальной. Считается, что церемония - слово римское, происходит оно от двух слов, окончание - monada - можно принять как "душа", а начало - от названия города Сaere (внезапно этрусского, а не римского), жители которого и научили римлян петь, а точнее, отпевать.

А прочитать это название вы можете как "
цере" - так считается традиционно, так и "сере" - привет поющим "сиренам", так и "кайре" - привет египетскому Каиру.
Про Каир я, пожалуй, не буду, больно далеко можно уйти, а про связь церемонии и серенады - вы и сами догадаетесь.

А сейчас вернёмся к Андерсону и его "русалке". Сказка детская, и традиционно считается, что Русалочка хотела обрести ноги (собственные) и любовь принца. Зачем копать глубже?
А ведь даже в сказке русским (и датским) языком сказано - обрести она хотела
душу.

Принц должен был подарить ей часть своей души через поцелуй
(ну сказка же детская, понятно, что любовь это только поцелуи).
А по жёсткому варианту, Русалочка могла забрать душу принца, омывшись его кровью, то есть убив его.
Своей собственной души у Русалочки не было!

Да, в те далёкие и не очень годы (Андерсен, напомню, 1837-ой) считалось, что у девочек, девушек нет души, и обрести они её могут только соединившись с мужчиной, получив часть души от него.
А умершие до этого, так и оставались не вознесёнными на небеса, а бродящими по земле (и по воде, конечно).
Но девушку, тело которой осталось, можно спасти с помощью специальной церемонии, и вы сейчас поймете её суть.

Кадр из фильма "Вий"  1967 год. 
Паночка - русалка, т.е. неприкаянная, её нанятый "жених" Хома Брут спасает её, наделяет её душой за деньги. Но ей мало части души.
Кадр из фильма "Вий" 1967 год. Паночка - русалка, т.е. неприкаянная, её нанятый "жених" Хома Брут спасает её, наделяет её душой за деньги. Но ей мало части души.
"Сказка о мёртвой царевне..." 1951 год.
Суть та же, девушку, почти как зомби, заперли в хрустальный гроб, а добрый молодец может её спасти. Аналогичный сюжет - в сказке о "спящей" красавице.
"Сказка о мёртвой царевне..." 1951 год. Суть та же, девушку, почти как зомби, заперли в хрустальный гроб, а добрый молодец может её спасти. Аналогичный сюжет - в сказке о "спящей" красавице.

А вот если добровольного или платного спасителя не находилось, то русалки сами добывали себе душу, как я уже писал, через убийство мужчины.
Уточню, правильно проведённая церемония "русалия" не спасала девушек, но хотя бы прекращала их скитания.
Впрочем, может и спасала, у разных народов и в разное время - по разному. Христианская церковь поставила точку в этом вопросе.
Поэтому правильный облик русалки будет такой

Это просто призрак, которому не нужны крылья, чтобы летать, хвост, чтобы плавать, и ноги, чтобы забираться на дерево.
Это просто призрак, которому не нужны крылья, чтобы летать, хвост, чтобы плавать, и ноги, чтобы забираться на дерево.

Вот такая грустная история.

Ставьте лайк, если было интересно, дизлайк - если не очень,
пишите комментарии и подписывайтесь.
Тогда в следующий раз вы узнаете про кентавров. Уверяю, они тоже выглядели не совсем так, как мы их представляем.