При общении на английском у вас вполне может возникнуть ситуация, когда вы захотите обсудить какую-нибудь актрису, музыкальную группу, приложение для телефона или гаджет, которые недавно прославились или стали известными. Сегодня мы собрали 4 простые конструкции на английском языке, которые помогут это сделать.
• To become famous /tə bɪˈkʌm ˈfeɪməs/ — стать известным, приобрести известность
Пример: He became internationally famous for his novels / Он приобрел всемирную известность за счет свои романов
• To achieve / To gain fame /tə əˈtʃiːv / ɡeɪn feɪm/ — прославиться, достигнуть славы, добиться славы
Пример: She gained fame as an actress / Она прославилась как актриса
• To shoot / To rise to fame /tə ʃuːt / tə raɪz tə feɪm/ — неожиданно приобрести известность, внезапно стать известным (обычно употребляются вместе со словом "overnight", когда речь идет о неожиданной славе, свалившийся на кого-либо буквально в один момент)
Пример: The band's shoot to fame took everyone by surprise / Внезапный взлет этой группы к славе застал всех врасплох
• To shoot / To rise to stardom /tə ʃuːt / tə raɪz tə ˈstɑːdəm/ — быстро прославиться (как правило, употребляются в отношении музыкантов, актеров и актрис, писателей, интернет-знаменитостей, которые очень быстро достигают известности)
Пример: She shot to stardom after her first film / После первого же своего фильма она сразу прославилась
Прочитайте другие наши полезные статьи:
+ 4 простых способа сказать "в случае", "на случай" или "на всякий случай" на английском
+ В чем разница между "daily", "day-to-day", "everyday" и "routine"?
+ В чем разница между понятиями "adult", "grow", "grown-up" и "mature"?
Запишитесь прямо сейчас на бесплатный урок английского языка в Start2Study с русскоязычными преподавателями из МГУ, ВШЭ, МГИМО и носителями языка из Великобритании, США, Канады: bit.ly/33jq3HR