Его звали Эрш Хе́нрик Го́льдшмит. Но более известен он под псевдонимом Януш Корчак. Он был врачом, педагогом, писателем. Но прежде всего он был ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК. И помним мы его, как Человека, жившего ради детей и умершего за них и вместе с ними...
В далёком 1942 году в концентрационном лагере Треблинка в газовой камере погибли все дети польского сиротского приюта из Варшавы вместе со своими воспитателями, во главе с директором-врачом-педагогом Янушем Корчаком и его помощницей Стефанией Вильчинской. Им предлагали уйти, но они до конца остались верны детям.
Вечная им память!
А мы с вами вспомним великого детского писателя Януша Корчака и его забытые произведения.
Его философские сказки для детей "Король Матиуш первый" и "Король Матиуш на необитаемом острове", "Когда я снова стану маленьким", "Кайтусь -чародей" легко найти и сегодня на полках книжных магазинов.
Педагогические работы, например "Как любить ребёнка" , также легко доступны.
Одно из лучших же первых произведений "Моськи, Иоськи и Срули" купить невозможно.
Весёлая и трогательная повесть «Моськи, Иоськи и Срули» была впервые напечатана 1910 году! Русский перевод увидел свет только в 1961 году. Тогда в СССР повесть назвали «Лето в Михалувке», именно так её и запомнили первые советские читатели. Именно под этим названием знают её российские дети, родители которых сохранили то издание и последнее переиздание 80-х годов.
Книга состоит из 24 глав, основанных на реальных событиях. В 1907 году Януш Корчак был врачом-воспитателем в одной из колоний Михалувка под Варшавой (сейчас оздоровительный детский лагерь), под его опекой было тридцать еврейских мальчишек.
Здесь дети из бедных семей отдыхают в летнем лагере. Здесь они впервые видят лес, лошадей. Удивляются тому, как растёт картошка, строят крепости, ссорятся, мирятся и т.д. Отличие ребят от других, описываемых в литературе в том, что они иудеи, которые молятся по утрам, разговаривают на идише, чтят субботу. Это был вызов. В то время еврейские дети не были литературными героями.
При этом читатели тепло отреагировали на "Мосек, Иосек и Срулей", заваливая редакцию письмами с просьбой о продолжении.
И в 1909 году Корчак пишет повесть «Юзьки, Яськи и Франки» о польских мальчишках, с которыми работал в другую лагерную смену.
Когда Януша Корчака попросили сравнить еврейских и польских ребят, то он ответил, что "не искал различий", а сходство очевидно: слёзы и смех у тех и у других в совершенно одинаковых обстоятельствах.
Дети одинаковы в независимости от национальности, вероисповедания и времени!
В последней главе заканчивается лагерная смена. Последний закат в лесу. Последняя сказка - сказка без конца:
"- А может быть, не возвращаться в Варшаву? Может быть, стать парами, взять флажки и с песней отправиться в путь?
- Куда?
- К Солнцу.
Долго придется идти, но разве это плохо? Спать будем в поле, а на жизнь зарабатывать, как сумеем. В одной деревне Гешель сыграет на скрипке - и нам дадут молока, в другой Ойзер расскажет стихотворение или Арон интересную сказку - и нам дадут хлеба. Где-нибудь споем хором или поможем в поле.
Для хромого Вайнрауха мы сделаем тележку из досок и, когда он устанет, повезем его в тележке.
- Мы будем идти долго-долго, будем идти, идти, идти...
- А потом что?
Но тут раздался звонок, сзывающий всех на последний ужин, и сказка осталась без конца...
А утром мы уже были на пути в Варшаву".
Сейчас эти строки кажутся пророческими. Писатель будто предвидел последний путь свой и своих воспитанников.
Давайте не забудем то, что было.
Ведь дети-это главное, что есть в нашей жизни.
Спасибо за прочтение.
Поддержите публикацию лайками, если она вам понравилась.
Подписывайтесь на канал.
Другие публикации:
Легендарные произведения, о которых забыли в России. Часть1. Поль и Вирджиния
Легендарные произведения, о которых забыли в России. Часть2. Рыцари Чирешары
Легендарные произведения, о которых забыли в России. Часть3. Прототипы трёх советских киношлягеров