Роль женщин в древней Японии вызывает противоречия, обусловленные различными влияниями, которые оказывались интегрированными в различные периоды времени. Основное влияние, которое способствовало возникновению этих несоответствий, оказала религия.
Объединение двух основных религий Японии - синтоизма и буддизма - создало парадокс женской идентичности, превратив место женщин в матриархальной древности Японии в состояние молчаливого согласия к началу реставрации Мэйдзи.
Различные гипотезы древних японских женщин были сформированы в прямой связи с духовными убеждениями того времени. Оценка женской идентичности, воспитываемой этими убеждениями, иллюстрирует радикальные изменения, произошедшие в жизни женщин. С помощью литературы и письменных записей создается окно в прошлое, позволяющее проводить современный анализ положения женщин в старой Японии. Историк д-р Джойс Лебра вместе с коллегой Джой Полсон представляет основную историографию, касающуюся роли женщин в японском обществе, закладывая основу для этого аргумента.
Кодзики и Нихонги - это два оригинальных японских письменных документа, которые иллюстрируют первое документально подтвержденное отношение японцев к женщинам.i Эти документы облегчили открытие женского присутствия, которое пользуется признанием и поклонением.
Нихонги проникают в историю рождения синто, хотя история Аматерасу, ранее сохранившаяся в устной традиции. Аматерасу изображается как воплощение совершенства в религии синто, олицетворяющее ум, красоту, плодородие и чистоту. Как богиня Солнца, Аматерасу является главной ками поклонения, и ее женские качества принимаются и восхищаются.
Эта мифология, основанная на женственности, породила "матриархальную древность" в Японии. Мифология, окружавшая Аматерасу, была не только рождением линии Ямато, но и женского обаяния, которое диктует уважаемое отношение к женщинам до VI века.
Китайские документы, относящиеся к первому веку, показывают, что женщинам не только разрешалось править страной, но и поощрялось править благодаря уверенности в том, что женщины принесут в страну мир и правила. В этих документах установлено, что в третьем веке Японией правила женщина-правительница Пимико. Ее называли "зрелыми глазами". В том же документе излагается мнение женщин: "Женщины целомудренны и не поддаются ревности". Когда потомок Пимико, Ийо, стала королевой, ее приветствовал народ.
Этот исторический пример иллюстрирует темы, которые параллельны в мифологии синтоистов в то время, когда синтоисты были основной религией.
В обоих документах отражено женское чувство порядка и совершенства. То, что олицетворяет Amaterasu, олицетворяется в Пимико и Иё. Доктор Лебра подтверждает: "Из изображений женских богов в мифах и многочисленных женщин-лидеров... можно предположить, что положение женщин было таким же, как и у мужчин.
Согласно доктору Лебре и Джой Полсон, "аспекты буддизма, определяющие его характер, начали влиять на отношение общества к женщинам". Эта особая форма буддизма, ассимилировавшегося в Японии, привела к тому, что ассимиляция женщин стала в значительной степени анти-феминизмом. Япония в конечном итоге стала играть основополагающую роль в подневольном состоянии, и именно эта форма буддизма привела к появлению новых представлений о женщине.
В некоторых сектах буддизма дипломатически подразумевается, что единственный способ для женщины достичь спасения - это если она была перерождена как мужчина. Учение даже дошло до того, что женщина стала ассоциировать себя как "агенты дьявола", чтобы соблазнить мужчин, чтобы они не обрели Будду.
Эти духовные установки можно найти в литературных произведениях того времени. История буддийской морали XIII века Капитан Наруто подчеркивает концепцию покорности женщин и доминирования мужчин. В сказке объектом желания императора является жена капитана. Капитан приказывает жене пойти к императору и она соглашается, иллюстрируя акт покорности. Повесть о Гэндзи также содержит примеры буддийских ценностей. Гэндзи подражает буддийскому авторитету того времени, Хэйан Японии, заявляя: "Если бы они не были фундаментально злыми, они бы вообще не родились женщиной".
Леди Мурасаки, автор, иллюстрирует использование женщин для политического продвижения через брак по всей линии сюжета. Это отражает общее использование женщин во времена господства фудзивары; для формирования политических альянсов, полученных в результате заключения отцами браков по договоренности. И снова буддийское восприятие женщин способствовало ухудшению их статуса в обществе. Негативное буддийское изображение женщин проникает в историю гэндзи, а также отражает распространенную в то время брачную практику. Опять же, исторические записи и литература имеют общие темы.
Период Хэйань известен своими достижениями в литературе, приписываемыми таким женщинам-авторам, как Мурасаки. За это время женщины столкнулись с серьезной изоляцией с ограниченным образованием. Женщины в период Хэйань были определены ограничениями того, что не было разрешено. Обычай под влиянием буддизма, навязанные жесткие физические ограничения для женщин, невидимые для мужчин и иногда даже для других женщин.
Продолжение в следующей части...