Найти в Дзене
Huston Dymaniac

Две морковки Маяковского

Маяковский переживал и трудные времена. Голод, разруха, настоящая нужда, когда невозможно было достать дров и пропитания. Простые люди гибли или вынуждены были продавать всё, что имели.

По лесенке Маяковского в поэме "Хорошо!" восходит читатель к боли и голоду того времени:

Скрыла
та зима,
худа и строга,
всех,
кто навек
ушел ко сну.
Где уж тут словам!
И в этих
строках
боли
волжской
я не коснусь

Вышла поэма в середине октября 1927 года.

Не смотря на тяжелые условия, о себе поэт говорит "мне легче, чем всем, я - Маяковский" и рифмует эту строку с "ем кусок конский". Но примечательно в поэме не только это.

Хотя поэма, конечно, не о любви, а о революции, и в ней много внимания уделяется хронологии, событиям, историческим личностям, тем не менее есть и предельно лиричный отрывок о морковках:

-2

Не домой,
не на суп,
а к любимой
в гости
две
морковинки
несу
за зеленый хвостик.
Я
много дарил
конфект да букетов,
но больше
всех
дорогих даров
я помню
морковь драгоценную эту
и пол-
полена
березовых дров.

Так, морковь - которая так тривиально рифмуется с "любовь" - в тексте Маяковского становится действительно символом высокой эмоциональной привязанности. Причем, трудно судить, действительно ли имела место именно морковь, или поэт решил иронически обыграть бытующий штамп "любовь-морковь".