Михримах султан встречала старость одной из самых обеспеченных женщин Османской империи. Помимо богатств, что ей причитались по праву рождения, как дочери султана, а также наследства почившего супруга Рустема-паши и дохода от его вакфов и фондов Хюррем-султан, у Госпожи было немало поместий, приносящих ей огромные средства, большую часть которых султанша отправляла на благотворительность.
У госпожи луны и солнца было во владении несколько дворцов, но, оставив управление гаремом в день восшествия Мурада на трон, Михримах отправилась к дочери.
Султанзаде Осман, ее второй ребенок, жил далеко от Стамбула со своей семьёй и его общение с Михримах-султан сводилось к переписке: километры разделили мать и сына на долгие годы.
К дочери же Михримах была с каждым годом все ближе, и теперь даже видела плюсы в своем положении - потеряв власть в гареме, она обрела свободу, и уже представляла долгие разговоры с Айше-Хюмашах за прохладным шербетом, внуков, которых ей предстояло многому научить и жизнь без дворцовых интриг.
Михримах не сомневалась в том, что Сафие сделает за нее то, что ей так и не удалось за все годы правления Селима, и венецианка получит по заслугам. Ведь фаворитка нового султана не уступала в хитрости, и превосходила новоиспеченую Валиде умом.
Однако, на полпути карета Михримах остановилась.
- Что случилось? - забеспокоилась госпожа.
- Я сейчас узнаю, - проворно вышла из кареты служанка.
Михримах теребила пальцами край накидки - остановка не сулила ничего хорошего.
- Неужели змея решила довести дело до конца и избавиться от меня? Как будто ей мало моего отъезда, больше похожего на бегство...
Размышления султанши прервала вернувшаяся служанка. Девушка открыла дверь и заговорила:
- Госпожа... Здесь Ваша калфа, Нелюфер.
- О Аллах, как она здесь оказалась?
- Говорит, что ехала к вам со срочной новостью из старого дворца. Говорит, что это очень важно.
- Да кто ее вообще отпустил из дворца, да ещё на карете. Похоже, что это ловушка Нурбану!
- Госпожа, вы ошибаетесь, - отодвинув от двери служанку обратилась к своей госпоже Нелюфер калфа, - дело не терпело отлагательств.
- Стой где стоишь, - прикрикнула на женщину Михримах, отодвигаясь к окну, - говори!
- Госпожа... Одна из наложниц султана Селима, что выслали в старый дворец...
- Что? Ну? Я теряю терпение!
- Она... Беременна.
- О Аллах... В последнее время Селим никого не звал на хальветы...
- В том-то и дело, госпожа... Срок уже немаленький... Хатун очень поправилась, и лекарши не поняли, что наложница ждёт ребенка. Я в большом затруднении, не представляю, что мне делать?
Михримах молчала.
Она вспоминала день смерти Селима и свои чувства. Вопреки ожиданиям, новость не принесла ей облегчения. Султанша испытала... Горечь и сожаление от того, что ушла ещё одна частичка ее жизни, что не успела проститься и сказать, что простила.
Этот ребенок во чреве наложницы был словно прощальным подарком брата, запоздалым утешением.
"Если родится девочка... Я вложу в нее всю любовь, что недодала своему брату Селиму..." - подумала Михримах, а вслух сказала:
- Какой срок?
- Да у хатун пузо на нос лезет, как бы не родила прямо в карете. Лекарши говорят, что судя по всему будет девочка.
- О, всевышний, дай мне сил, вы что же, везёте наложницу во дворец?
Михримах вскочила и придерживая юбки, с проворностью, отрицающей ее возраст, выбралась из кареты.
Она подошла к экипажу, везущему сюрприз в Топ-Капы и убедилась в том, что девушка действительно принадлежала гарему Селима, и что хатун сильно в положении.
- Как это можно было не заметить, ты что же, глупая, вчера родилась?
- Госпожа, я так много ела, что была уверена - у меня в животе скорее барашек, чем ребёнок... Ведь я вошла в покои султана Селима лишь раз.
- Что же мне с тобой делать...
Подумав, госпожа велела всё же ехать во дворец Султана.
В Топ-Капы Михримах первым делом отвела девушку к лекарям.
- Госпожа, роды должны начаться совсем скоро. Иншалла, родится девочка, иначе...
- Помолчи и делай свою работу, - Михримах-султан развернулась и вышла из лазарета, направившись в главные покои. Мурад согласился принять свою тётушку, несмотря на ранее утро. Сафие ночью вернулась к детям, зная, что любимому надо подготовиться к встрече с послами, и падишах встретил Михримах в одиночестве.
- Михримах-султан, вы так спешно нас покинули, что я был очень удивлен вашим решением. Вы даже не присутствовали на церемонии моего восхождения на трон... И пропустили погребёние вашего брата, Султана Селима...
- Повелитель, дело не терпело отлагательства. Новость, которую я узнала, заставила меня срочно отправиться в старый дворец.
- Что же это за новость? - вскинул бровь Мурад.
Он очень любил свою тетю, восхищаясь красотой и умом госпожи, а главное - видя её расположение. Султанша нередко дарила племяннику ценные подарки, лучшим из которых была прекрасная Сафие.
- Повелитель... Одна из наложниц вашего отца беременна.
- Как такое возможно? Разве по традиции девушек не должен был осмотреть лекарь?
- Мурад, мой лев, ваша Валиде ещё очень неопытна в управлении гаремом, вы же знаете, что всеми делами здесь долгое время занималась я. К сожалению, Нурбану-султан отказалась от моей помощи... Поэтому и произошло такое досадное недоразумение... Ведь хатун едва не выдали замуж... Аллах избавил нас от большого позора.
Мурад был ошарашен этой новостью. Мать была для него непререкаемым авторитетом, но произошедшее заставило Мурада засомневаться в том, что Нурбану справится с управлением гаремом.
- Где сейчас девушка?
- Лекари отвели хатун в лазарет, думаю, в ближайшее время она разрешится от бремени.
Мурад стремительно вышел из покоев. Михримах-султан едва поспевала за племянником, ворвавшимся в покои своей Валиде.
- Валиде! Как это понимать? Так вы управляете гаремом?
- Сынок, что происходит? В чем причина твоего гнева?
- Михримах-султан спасла нас от большого позора... Одна из наложниц Селим хана вот-вот родит ребенка! Почему вы не приказали осмотреть девушек перед тем, как выслать их в старый дворец? Я боюсь подумать о том, что будет, если родится шехзаде!
Нурбану кивнула служанке и та открыла дверь. На пороге стояла лекарша, что ранее осматривала беременную наложницу.
- Мурад, о какой беременной наложнице ты говоришь? - вкрадчиво начала Валиде, - всех наложниц осмотрели в день их отъезда... Ни одна из них не была беременна.
- Повелитель, это правда, я лично засвидетельствовала это, - пролепетала лекарша, - хатун, что притворилась беременной, просто наелась сушёной сливы, и у нее раздуло живот.
- Ах ты бесстыжая, - набросилась на обманщицу Михримах.
- Наша благородная госпожа уже не столь молода, как раньше... Зрение уже не так остро... И память подводит... Неудивительно, что она забыла, как выглядят беременные женщины, - нагло глядя в глаза Михримах-султан заговорила Нурбану, - это понятно. Но вина наложницы, затеявшей грязную игру - непростительна. Бестыднице надели на голову мешок и сбросили в Босфор!
- Нурбану... - ужаснулась Михримах, - ты совершила тяжкий грех, никогда ещё в стенах этого дворца не совершалось такое злодейство... Наложницам давали выносить дитя, и если рождалась девочка, то никто не покушался на жизнь султанши... Как же ты могла нарушить вековые устои?
- Михримах, ты забываешься! Я - Валиде султан. Ты что, не слышала: никакой беременности не было!
- Довольно!
Раскатисто прекратил ссору Мурад.
- Валиде, займитесь делами гарема. Михримах-султан. Я поручаю вам отправиться в старый дворец и... Повторно провести осмотр наложниц... И надеюсь, что та наложница, да простит Аллах ее прегрешения, съела весь чернослив, и не оставила для других девушек. Я хочу, чтобы отныне вы управляли старым дворцом.
- Это большая честь для меня, однако...
- Я назначаю вам приличное содержание, вы ни в чем не будете нуждаться. Отправляйтесь немедленно. Такова моя воля.
Михримах-султан до конца своих дней прожила в старом дворце, будучи справедливой управляющей гарема.
Читать продолжение нажмите здесь ➡️
Начало повествования о событиях после Султана Сулеймана можно прочитать тут
Не забудьте про пальчик вверх 👍