Найти в Дзене

Та еще парочка (бочка качественного мёда с ложкой "чернушнего" дегтя)

Фильм оставил двоякое впечатление. В целом он неплох, а может быть даже хорош... в целом.

Неплохая история смышленого, но идейного журналиста, с детства влюбленного в девушку, с которой он случайно встречается через много лет. А она не кто-то там, а госсекретарь США! И начинается веселая история любви, которую надо "впихнуть" в плотный график сильных мира сего, которые еще стремятся спасти планету и подняться наверх.

Фильм добрый, по хорошему наивный, весёлый, а местами даже смешной, вполне неплохой сюжет, сценаристы придумали действительно интересную историю.

-2

Актёры играют отлично, добротная озвучка (в плане соответствия героя и его голоса, интонации и т.д). Есть правда одна претензия, существенная - терминология (об это чуть ниже).

-3
-4

И этот минус мы присовокупляем к сквозящей через весь фильм пошлости, порой выходящей за рамки адекватности.

Вот что не так со сценаристами? Какой больной мозг мог в фильме для массового зрителя пустить кадр, как главный герой мастурбирует (хорошо хоть гениталии не показали) и...  скажем так "случайно пачкает себе лицо". Я не поленился, поискал информацию про сценаристов... Но ничего не нашел. Они, видимо, что-то скрывают. То есть они думают, что скрывают, но "палятся" в своих творениях. Как выразился Федор Михайлович Достоевский: "это же чистейшая дичь!" Не знаю, что повлияло на сценаристов, но, полагаю, если бы в какой-то момент жизнь повернула не в то русло, они вполне могли бы стать маньяками. С башкой у них точно не все идеально. Или в отношениях с противоположным полом беда.

И в целом хорошие шутки постоянно сменяются подобной неадекватной хренью. ЗАЧЕМ????? Я могу понять (но не простить), когда сценарий пишут те, кто не в состоянии адекватно шутить, но у сценаристов же получалось! Может дело в том, что их два человека (а их правда двое) ? Один - хороший юморист, второй - озабоченный псих? Это объясняет увиденное мною, но не объясняет что побуждает других людей (режиссер, продюсер, актеры) в этом участвовать. Ах, да... деньги. Все ж ясно как день...

И возвращаюсь к озвучке. Хочется посмотреть в глаза исполнителям и спросить: "у нас в языке мало слов, которыми можно заменить слово "трах... ть", которое вы использовали надцать раз? Для кого этого? Тем более в таком количестве!

Если перевод рассчитан на имбицилов, которые смеются от грубых и матерных слов - то вы слишком сильно трудились над остальными диалогами/монологами. Если перевод рассчитан на адекватного зрителя, который может посмеяться от игры слов, качественной шутки или сцены - что вас побудило говорить эти совершенно ненужные слова? Более "лёгкого" и адекватного перевода найти не составляет труда. Включайте голову! Если у сценаристов "не все хорошо", вы то зачем им уподобляетесь?

В итоге "было бы смешно, если бы не было так грустно". Фильм мог бы претендовать на звание отличной комедии, может одной из лучших в этом году, но обилие пошлости (как словом так и "делом") очень сильно смазало общее впечатление. То есть нет, не смазало, просто, извините, засрало! Если к этому себя морально подготовить перед просмотром и абстрагироваться, то фильм может понравиться, но меня к этому не готовили, потому общее впечатление 50\50. Смотреть или нет - решайте сами, из-за пошлости рекомендовать не могу, он из-за неплохого сюжета и наличия классных шуток, совсем уж забраковать тоже не готов.