Уже дебютный альбом 1984-го года принёс этим немецким ребятам славу, и эта слава оказалась долгоиграющей. Армия поклонников группы многочисленна до сих пор!
Слушаем и понимаем.
Let's dance in style, let's dance for a while
Heaven can wait, we're only watching the skies
Давай потанцуем красиво, давай потанцуем немного
Рай может подождать, мы всего лишь разглядываем небо (буквально: смотрим | наблюдаем)
Hoping for the best but expecting the worst
Are you gonna drop the bomb or not?
Надеясь на лучшее, но ожидая худшего
Ты сбросишь [на нас] бомбу или передумаешь? (буквально: или нет)
Let us die young or let us live forever
We don't have the power but we never say never
Дайте [позвольте] нам умереть молодыми или дайте [разрешите] жить вечно
У нас нет такой силы [власти | возможности], но мы никогда не отчаиваемся (буквально: никогда не говорим никогда)
Sitting in a sandpit, life is a short trip
The music's for the sad men
Sandpit ► это и песчаный карьер, где экскаваторами добывают песок, и детская песочница. В каком-то смысле символ детской неиспорченности, невинности.
Сидя в [детской] песочнице [думаем, что] жизнь – пара остановок [на автобусе] (буквально: короткая поездка)
[А] музыка – для тех, кто грустит
Can you imagine when this race is won
Turn our golden faces into the sun
Race ► гонка, и в песне речь, конечно, о Nuclear Arms Race – гонке ядерных вооружений, конец которой положило лишь соглашение об их ограничении, подписанное Горбачёвым и Рейганом в 1987-м.
Можешь себе представить, что когда гонка выиграна
[Мы] обратим наши загорелые (буквально: золотистые) лица к солнцу
Praising our leaders, we're getting in tune
The music's played by the, the mad man
Восхваляя наши власти (буквально: наших лидеров), мы теперь в унисон
[А ту] музыку её играл, её играл безумец
Ref:
Forever young, I want to be forever young |
Do you really want to live forever? |
Forever, and ever | 2 times
Вечно молодым, я хочу быть вечно молодым |
Ты и вправду хочешь жить вечно? |
Вечно | 2 раза
Some are like water, some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Некоторые [люди] подобны воде, другие подобны жаре
Некоторые [люди] – мелодия, а другие – ритм
Sooner or later, they all will be gone
Why don't they stay young
Рано или поздно, их всех не будет [они умрут]
Почему бы им не остаться молодыми?
It's so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Нелегко стареть, не имея цели
Я не хочу погибнуть [сдохнуть] как бессильная [ослабевшая] кляча
Youth's like diamonds in the sun
And diamonds are forever
Diamonds are forever ► парафраз на известный слоган международной компании – Де Бирс, монополиста по огранке и продаже огранённых алмазов,
Молодые – как брильянты, которые [сияют] на солнце
А брильянты – это навсегда
So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
Столько всего интересного (буквально: приключений) не случится сегодня
Столько песен мы забыли сыграть
So many dreams swinging out of the blue
We let them come true
Столько мечтаний и надежд неожиданно захватывают нас
Пусть же они [позволим же им] осуществиться
Ref.
Forever young, I wanna be forever young
Do you really want to live forever? (Forever)
Текст припева частично повторяется в конце.
Здесь мы снова видим, под каким психологическим давлением десятилетиями жили европейцы в период холодной войны, также как и в одной из ранее разобранных песен.
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, актуальный плейлист можно найти здесь.
Раньше мы уже разбирали такие хиты как George Harrison – My Sweet Lord, Bonnie Tyler – Holding Out For A Hero и Muse – Sing For Absolution.
Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.