Найти в Дзене
Языки северной Европы

Какие бывают языки: типология

Приветствую всех любителей лингвистики! Сегодняшняя тема - по большому счету, ликбез, краткий пересказ того, что есть во всех учебниках по языкознанию. Однако я думаю, что тем, кто никогда не держал в руках Реформатского или Аракина, это может оказаться интересно, а кое-кому из студентов поможет разобраться в этой теме.

Распространение официальных языков ООН в мире. Их всего шесть, но в мире почти нет мест, где не знают ни один из них.
Распространение официальных языков ООН в мире. Их всего шесть, но в мире почти нет мест, где не знают ни один из них.

Вообще, вопросом о том, какие бывают языки народ стал задаваться довольно давно. Кое-кто стал разбираться в происхождении и родственных связях языков - так родилась генеалогическая классификация. Ее родоначальником считается Скалигер.

Другие больше интересовались грамматикой, то есть способами выражения схожих значений в разных, в том числе совершенно неродственных языках. Такая классификация называется типологической. Здесь уже первым был Гумбольдт.

Чтобы не перегружать статью, сегодня мы разберем типологическую классификацию, а в следующий раз - генетическую.

Итак, какие же типы языков встречаются на земле?

Классификаций, на самом деле, существует несколько и терминология слегка отличается, но суть сводится к четырем основным типам:

1. Аморфные (они же изолирующие)

2. Агглютинирующие (агглютинативные)

3. Флективные (иногда - фузионные)

4. Полисинтетические (они же инкорпорирующие)

Кроме того, некоторые ученые в отдельный тип выделают альтернирующие или интрафлективные языки. Мы эту точку зрения поддержим, т.к. эти языки заметно отличаются от всех вышеперечисленных.

Кто-то может припомнить, что бывают еще аналитические и синтетические языки - о них мы тоже поговорим, и я объясню, как они соотносятся с классификацией приведенной выше.

Разберемся, чем отличаются друг от друга названные пять типов языков.

Аморфные (изолирующие) языки

Примеры - китайский, вьетнамский, бирманский, лаосский, тайский, кхмерский - в общем, большинство языков Юго-Восточной Азии.

Это языки, в которых у слов нет формы - то есть у них нет ни суффиксов, ни приставок, ни окончаний (потому они и называются а-морфные, то есть бесформенные). Слова здесь состоят, по сути, из одного корня и, в большинстве своем, они короткие, часто односложные. Все грамматические значения - время, наклонение, число и т.п. - выражаются за пределами самого слова. Используются служебные слова и конструкции, порядок слов, интонация и т.п.

Агглютинирующие языки

Примеры - все тюркские языки (татарский, башкирский, турецкий, казахский, киргизский, узбекский, якутский), а также японский, корейский, грузинский, баскский, некоторые северокавказские и некоторые африканские и индейские языки.

В отличие от предыдущего типа, слова в таких языках изменяются, причем очень даже активно. Их особенностью являются "слова-паровозики": к неизменяемому корню прицепляются, один за другим, аффиксы, которых может быть довольно-таки много.

Аффиксы в агглютинирующих языках отличаются от аффиксов в флективных. Их основные отличия:

1. У каждого аффикса есть только одно значение: либо только падеж, либо только число (если речь идет о существительных). Из-за этого и формируется "паровозик" - грамматических значений у слова может быть много.

2. Одно и то же грамматическое значение может выражаться только одним-единственным аффиксом. Как следствие, в таких языках есть только по одному виду склонения и спряжения, зато уж возможности, которые они открывают, по-настоящему велики

3. Границы аффиксов всегда совпадают с границами слогов - из-за этого слова в агглютинирующих языках легко можно разобрать "на запчасти", комбинируя которые можно получать самые сочетания грамматических значений.

Проиллюстрируем, как работают существительные в турецком языке:

Не судите строго, рисовал в пейнте. По идее желтый вагон (корень) должен был быть паровозом, но на нем просто не было место для слова. Сам пример взят из учебника по типологии Аракина.
Не судите строго, рисовал в пейнте. По идее желтый вагон (корень) должен был быть паровозом, но на нем просто не было место для слова. Сам пример взят из учебника по типологии Аракина.

С глаголами все еще интереснее. На эту тему стоит посмотреть вот это видео, где человек рассказывает о глагольных аффиксах в якутском языке:

Осталось добавить, что чаще всего в таких языках используются только суффиксы (отсюда и метафора с паровозиком) - так работают, например, тюркские языки. Однако в африканских языках (банту) прицепляются только приставки, а в картвельских языках (грузинском) - и приставки, и суффиксы.

Окончания (флексии) в таких языках не выделяются как класс - в отличие от флективных языков, о которых будет чуть дальше - все соответствующие значения выражаются аффиксами.

Флективные (фузионные) языки

Примеры: многие индоевропейские языки (славянские, германские, романские), некоторые уральские (например, финский).

В этих языках уже есть четкое различие между аффиксами (приставками и суффиксами) и флексиями (окончаниями): первые используются для образования новых слов с измененным основным значением, вторые - для изменения исходного слова, образования его грамматических форм (в русском языке - род/падеж/число у существительных и лицо/число у глаголов. Английский тоже является флективным языком и флексии в нем тоже есть, но из-за особенностей его грамматики с уверенностью можно выделить только окончания множественного числа у существительных).

В отличие от предыдущего типа, слова в флективных языках бывает довольно сложно поделить на морфемы, и слово практически никогда не состоит из одного корня (обычно это как минимум корень + окончание, хотя бы нулевое, как в русских словах типа "дом" или "кот").

Морфемы в таких языках могут выражать сразу несколько грамматических значений. Например, окончение -ам в словах "домам" и "котам" выражает сразу и множественное число, и дательный падеж - в агглютинирующих языках такое невозможно.

Кроме того, одни и те же грамматические значения могут выражаться разными аффиксами/флексиями: например, все тот же дательный падеж будет выражаться и окончанием -ам в "котам" ив "коту", ив "стране".

Как следствие, слова в таких языках, как правило, короче, чем в агглютинирующих, но длиннее, чем в изолирующих; существует несколько моделей их изменения (склонений и спряжений).

Полисинтетические (инкорпорирующие) языки

Примеры: чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские языки, а также многие языки индейцев Северной Америки и некоторые другие.

В таких языках смысл слова напоминает смысл предложения. В чем-то языки этого типа напоминают агглютинирующие, но слова здесь не так легко поделить на составные части. Вообще, как видно из примеров, языки это довольно редкие и разбираться с ними сложно, поэтому я просто приведу один пример (из книги "Искусство создания языков" Питерсона):

tuktu - карибу
tuktuaraaluk - маленький карибу
tuktuaraalualuk - жалкий старый маленький карибу
tuktuaraalualutqiun - лишний старый маленький карибу
tuktuaraalualutqiunnguaq - лишний старый маленький игрушечный карибу
tuktuaraalualutqiunngualiqiyi - уличный торговец лишними старыми маленькими игрушечными карибу

Это пример из инуктитута (язык инуитов Канады). К этим словам еще можно добавлять глагольные морфы, и тогда они по смыслу уже станут равноценны целым предложениям.

Интересная особенность полисинтетических языков: если у нас в текстах слова, так или иначе, повторяются (особенно если текст достаточно объемный), то в текстах на полисинтетических языка каждое слово обычно встречается лишь один раз.

Альтернирующие (интрафлективные) языки

Наиболее яркие примеры: арабский, иврит (семитские языки)

Начнем с того, что не все лингвисты вообще выделяют эти языки в отдельный тип - кто-то приписывает их к флективным, а кто-то к агглютинирующим. Тем не менее, способы выражения значений здесь настолько непохожи ни на те, ни на другие, что, по моему скромному мнению, лучше уж их выделить в отдельную группу.

Суть здесь сводится к тому, что у слов есть корень, который состоит из согласных, но сам по себе ничего толком не значит (как это нередко бывает в флективных языках). Например, корень К-Т-Б в арабском связан с чтением. Из него мы можем получить различные формы (временные, залоговые и т.п.) глагола "читать", а также существительное "книга". Сам я этими языками не владею и не учу, поэтому опять привожу чужие примеры.

kataba - он читал
kutub - книги

(из Питерсона)

daraba - он бил
yadribu - он бьет
duriba - он был бит

(из Аракина)

Во втором случае мы видим корень Д-Р-Б. Также очевидно, что форма прошедшего времени единственного числа и третьего лица глагола образуется одинаково: с помощью трех "а" между буквами корня. Можно предположить, что "он читает" будет что-то вроде yaktibu, тогда как kutiba - что-то вроде "он был прочитан". Хотя, разумеется, здесь могут быть какие-то тонкости, о которых я не знаю - все таки, не спец. Если вы в курсе - пишите в комментариях.

В любом случае, флексия здесь "вплетается" в корень, который имеет только смысловое значение. Все грамматические значения же выражаются гласными и их сочетаниями.

Анализ и синтез в лингвистике

Наконец, мы добрались до синтетических и аналитических языков. Вообще, в данном случае правильнее будет говорить не о типах языков, а о принципе, который лежит в основе их грамматического строя.

Если это синтез, то грамматические значения будут выражаться преимущественно в пределах самого слова (с помощью аффиксов и флексий).

Если это анализ, то грамматические значения будут выражаться преимущественно вне слова (с помощью служебных частей речи).

Деление на аналитические и синтетические языки сколько-нибудь актуально только для флективных языков. Из того, о чем я написал выше, очевидно, что изолирующие языки обладают аналитической грамматикой, а агглютинирующие, полисинтетические и альтернирующие - синтетической. Флективные же языки могут выражают грамматические значения и так, и эдак. Тема эта не так чтобы очень обширная, но, пожалуй, достойна отдельной статьи, а потому подробнее о ней напишу позже.

Здесь осталось добавить лишь об одном: когда создавались первые типологические классификации, среди ученых бытовало мнение, будто флективный строй является вершиной прогресса, что все языки начинают не то как изолирующие, не то как полисинтетические, а затем постепенно через агглютинацию приходят к флексиям. Впрочем, никаких доказательств этому обнаружено не было и, несмотря на широкое распространение флективных языков, другие типы вполне комфортно себя чувствуют.

Более того, сегодня в пору говорить о том, что изолирующие и более-менее близкие к ним флективные языки с аналитической грамматикой оказываются намного успешнее флективных синтетических языков: так, в тройку лидеров по числу говорящих входят английский, китайский и, в зависимости от источника, не то испанский, не то хинди. Из четырех названных языков лишь хинди считается синтетическим, да и то аналитические формы работают в нем наравне с синтетическими. Среди языков ООН лишь русский да арабский - полноценно синтетические.

Разумеется, успех этих языков, их широкое распространение связано с историей народов, которые на них говорят, а не с их строем, но все мы прекрасно знаем, что аналитическую грамматику учить заметно легче и приятнее, чем бесчисленные падежи и склонения.

Вот такая на сегодня получилась история. Если было интересно - не жалейте лайков и подписок. Спасибо, что дочитали!