В своём телеграмм канале (@tipstoread) я упоминала про первые две части трилогии: «Медведь и Соловей» и «Девушка в башне» (ищите по хэштегу #книжнаярекомендация). Так как я не могу ждать когда же наши российские издательства обратят внимание на этого автора и начнут публиковать официальный перевод (благо, это уже началось к тому моменту, как я прочла первые две части и вышла третья на английском), то обратилась к помощи энтузиастов за любительским переводом. Читая все в ЛП, диссонанса не чувствуешь 🙂
Теперь немного о книгах и восторгах.
«Медведь и Соловей». Главная героиня — Василиса Петровна (Василиса Премудрая из сказок). Только тут все начинается ещё в детстве. Маленькая девочка, которая любит лазить по деревьям, скакать на лошадях, проводить время в лесу и подкармливать домового, что живет в печи. Но все меняется, когда ее мать умирает, а ей на смену приходит злая мачеха. Хотя тут надо сделать поправку — злая она с точки зрения Васи. А если посмотреть на картину шире, то все дело в противостоянии язычества и христианства, недавно появившегося на Руси.
Вся первая часть пронизана персонажами из известных нам русских народных сказок. Но не все они имеют привычный нам вид. Например, Морозко, не просто добрый дедушка, а молодой красивый мужчина. Карачун, так его называет брат. И тогда из доброго дедушки, он превращается в древнего духа, короля зимы. Подобное происходит со многими персонажами. В том числе и с Васей.
Вражда между падчерицей и мачехой происходит в родном селе Васи. Но заканчивается ее бегством. Или изгнанием. Это как посмотреть.
«Девушка в башне». События перемещаются в Москву вместе с Васей и ее старшей сестрой Ольгой. Появляется угроза в виде татар и... Кощея Бессмертного! Но не того, которого мы привыкли видеть в сказках. Он не чахнет над златом, но жаждет власти. Он красив и он колдун.
Здесь мифологии становится меньшей. Но интерес не теряется. Потому что появляется жар-птица, любовь, предательство, пожар и страх.
Тут Васе тоже не рады. Ее обвиняют в колдовстве. А неофиты (новообращенные христиане) очень придирчивы и стремятся все выполнять согласно канонам веры. И даже больше.
«Ведьмина зима». Третья часть, как продолжение второй. Вася, объявленная ведьмой, не может спокойной разгуливать по земле. Ее обязательно надо наказать. Сжечь на костре, например.
Дальше начались настоящие «Сумерки» 😄 Два демона, одна смертная девушка, которая перерождается и война. Капельку секса, конечно. Даже какие-то намеки на гомосексуальность. Когда книга становится популярной, приходится угождать всем читателям. Хорошо, что тут совсем мало этого. И магия истории не растворяется в маслянистой действительности.
Вася проходит огонь и воду, как говорится. И выходит на финальную битву на Куликовом поле (его так назвали в честь птички! Вообще никогда об этом не думала 🤔). Сражение не обходится без потерь, но заканчивается, в некотором роде, хэппи-эндом.
Вот такие три книги написала Кэтрин Арден из-за своей любви к славянской мифологии и русской истории. Каждую из них я читала и не могла оторваться. Ну потому-то люблю я сказки 🙄 А тут ещё и герои из детства. Так что если вы настроены погрузиться в атмосферу древней Руси и посмотреть на потусторонние силы глазами Кэтрин Арден, то настоятельно рекомендую к прочтению.
P.S. Официальный перевод можно купить на ЛитРес, например:
Или Букмейт:
«Ведьмина зима» — пока ждите 🤷♀️ или найдите ЛП 😉