У нас уже была фраза с похожим смыслом - E daí? Но запас карман не тянет, правда? Пофилософствуем: E o que importa onde moro, se meu coração está no lugar certo? - Какая разница где я живу, если мое сердце в правильном месте? Mas o que importa, se eles se amam? - Но какая разница, если они друг друга любят? O que importa se é hoje ou amanhã? - Какая разница, сегодня или завтра? Если добавить "me" перед "importa", получится "какое это имеет значение для меня?" Вот парень говорит, "какая сейчас разница, плачешь ты или нет. Я плакал, тебе было безразлично. Теперь и мне все равно". Неплохой медлячок.
O que me importa seu carinho agora
Se é muito tarde para amar você
O que me importa se você me adora
Se já nãoo há razãoo para lhe querer
O que me importa ver você sofrer assim
Se quando eu lhe quis você
Nem mesmo soube dar amor
O que me importa ver você chorando
Se tantas vezes eu chorei também
O que me importa sua voz chamando
Se pra você jamais eu fui alguém O que me importa essa tristeza