Ух, какие ножищи! Представляю какие им нужны башмачищи!
Я уже рассказывала что говорят бразильцы про всякую мелюзгу и как ласково сюсюкают. Пришла пора гигантов.
В португальском языке есть понятие aumentativo - это особая форма существительного или прилагательного, указывающая на особо крупные размеры или особую мощь.
Девочки направо, мальчики налево
Суффиксы у aumentativo в мужском и женском роде разные.
Женский род: -ona/-zona
Мужской род: -ão/-zão
Буква z нужна для тех слов, у которых нет на конце традиционных -a, -o, -e после согласной.
Примеров масса, слова можно образовать самостоятельно.
Но, друзья мои, прежде чем "увеличивать" даже самое невинное слово, убедитесь, что вы не создали чего-нибудь 18+
Я хотела поискать видео для вас и использовала слово sapato (туфля) с суффиксом -ão.... В ютубе результаты поиска показались мне странными, и я решила обратиться к словарю.
В общем, это не только большая туфля. Так еще обзывали жителей Португалии в Сан-Паулу после обретения Бразилией своей независимости. А еще так называют девочек, которые любят девочек, а также мальчиков, которые любят мальчиков.
Так что я каждое слово проверю в словаре https://www.dicionarioinformal.com.br
gatão - большой кот (от gato). Также означает "большая шишка", часто используется как насмешка над человеком, который пытается показать себя крутым, важным, большим человеком, не являясь им.
gatona - большая кошка (от gata). Так как слово gata используют как комплимент красоте, gatona - женщина за 30 или 40, не растерявшая своей красоты с возрастом.
bonitão - красавец (от bonito)
bonitona - ослепительная красавица (от bonita)
dedão - огромный палец (от dedo); Еще это название большого пальца руки. В футболе - сильный удар.
chapeuzão - шляпища (от chapéu)
amigão/amigona - дружище и подружище
bolsão - карманище (от bolso)
bolsona - сумища (от bolsa)
Кстати, про bolsona... Вам эта история ничего не напоминает?
Интересно, что увеличительный суффикс, добавляясь к некоторым словам, меняет не размер, а просто усиливает значение оригинала:
mãezona и paizão - это мать и отец (от mãe и pai), полностью поглощенные этой своей ролью, преданные родители
papelão - картон (от papel - бумага)
solzão - яркое солнце (sol)
В отличие от уменьшительных форм, увеличительные не всегда образуются по правилу.
Например, могут к существительному женского рода прибавить "мужской" суффикс:
mulher - женщина
mulherão - потрясающая женщина
Так в сериале "A Dona do Pedaço" девушка-транс боялась рассказать своему ухажеру, что когда-то была парнем, но насмелилась и призналась. А тот не выдержал правды.
Вот она плачется брату, говорит "Sou uma mulher!" А брат утешает: "Claro que é, uma mulherão!" ("Я женщина!" "Конечно, прекрасная женщина")
cabeça -голова
cabeção - большая голова
mão - рука
mãozão - ручища
Еще примеры из "A Dona do Pedaço":
Щедрая главная героиня Мария всех угощает тортиками и всегда предлагает не pedaço (кусок), а pedação.
Однажды ночью проснулась Мария от шума, вытащила из комода пистолет и пошла проверять, кто там гремит.
Накричала на прислугу на кухне: "Vocês me acordaram com aquele barulhão!" - "Вы меня разбудили этим грохотом!" (это уволенная шеф-повар собирала свои фирменные ножи и случайно их уронила)
А еще у этой Марии дочь помешана на богатстве и интернет-славе. Готова потратить dinheirão (от dinheiro - деньги) на модные тряпки и покупку подписчиков в социальных сетях. Поэтому мама недовольна.
И так далее...
Как вам? Вот такой у нас теперь есть полезный инструмент - aumentativo!
Попробуйте создать свои слова и напишите что у вас получилось.