Эта песня – один из замечательных памятников эпохи диско, в одном ряду с I Will Survive и Daddy Cool, к которым до сих «не зарастает народная тропа», и вы убедитесь в этом в конце поста.
Слушаем, пританцовываем, понимаем:
Where have all the good men gone
And where are all the gods?
Куда подевались все добрые люди [вариант: настоящие мужики]?
И где все боги?
Where's the streetwise Hercules to fight the rising odds?
Isn't there a white knight upon a fiery steed?
Streetwise = street-smart ► знающий, опытный человек, который не пропадёт один на улице, тот, которого не объегорят мошенники, не обворуют карманники, не оберёт проститутка и не ограбит шпана. Odds ► в самом общем смысле – вероятность, возможность, шанс, но в негативном контексте – неприятности, перевес на стороне неприятеля, трудности.
Где этот ушлый [непобедимый] богатырь, который справится в ситуации, которая складывается не в нашу пользу?
Есть ли [где-нибудь] белый рыцарь [рыцарь в белых доспехах] на бьющем копытом (буквально: горячем | яростном) коне?
Late at night I toss and I turn
And I dream of what I need
И тут возникает контрапункт: наша героиня ждёт не только спасителя своего города, народа и страны, но, судя по всему, и себя лично!
Поздно ночью я мечусь и переворачиваюсь [с боку на бок]
И мне снится тот, кто мне нужен (буквально: то, что мне нужно)
Ref:
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
Когда мы hold out ► мы держимся [до конца | из последних сил], возлагаем [питаем] надежду. Когда мы hold out for somebody ► мы требуем кого-то, полагаемся на него или страстно ждём его, потому что, те, кто есть в нашем распоряжении, нас не устраивают.
Мне нужен герой
Я [страстно] жду героя, [который придёт раньше, чем] кончится ночь (буквально: до конца ночи)
He's gotta be strong and he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
Он должен быть сильным и быстрым
И он должен быть неутомимым после схватки [вернувшись с поля боя] (буквально: свежим, полным сил)
Речь, очевидно, не только о схватках в чистом поле или на городских стенах, но и в алькове у героини.
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
Мне нужен герой
Я жду героя, [который придёт раньше, чем] рассветёт (буквально: до утреннего света)
He's gotta be sure
And it's gotta be soon
Он должен быть уверенным [в себе]
И он должен появиться скоро
And he's gotta be larger than life!
Larger than life
Larger than life ► устойчивое выражение, которые мы используем для обозначения чего-то лучшего в своём роде, лучшего среди всех остальных ему подобных. For me The Beatles is larger than life. ► Для меня Битлз – самая важная [самая лучшая] из всех групп.
И он должен быть самым лучшим из всех!
Лучшим из всех
Somewhere after midnight
In my wildest fantasy
Где-то после полуночи
В самой дикой [безудержных] из моих фантазий
Somewhere just beyond my reach
There's someone reaching back for me
Где-то там, куда я не могу добраться [дотянуться]
Там [есть] кто-то, кто [оттуда] дотягивается [добирается] до меня
Racing on the thunder and rising with the heat
It's gonna take a superman to sweep me off my feet
To sweep somebody off his feet ► поразить, ошеломить и покорить кого-то, (буквально: сбить | снести с ног) но в контексте нежных чувств – вызвать мгновенную влюблённость.
Он покажется в раскатах грома (буквально: он прискачет [верхом] на громе) и будет увеличиваться [в размерах] вместе с жаром [схватки | битвы]
[Потому что] нужен [потребуется] сверхчеловек, чтобы сбить меня с ног [чтобы я влюбилась в тот же миг]
Ref.
Up where the mountains meet the heavens above
Out where the lightning splits the sea
Наверху, там где небеса касаются горных вершин
Вдали, где молнии раскалывают море
I could swear there is someone, somewhere
Watching me
Клянусь, там есть кто-то
[И] он смотрит на меня [наблюдает за мной]
Through the wind, and the chill, and the rain
And the storm, and the flood
I can feel his approach like a fire in my blood
Сквозь [вой] ветра, и холод, и дождь,
И [сквозь] бурю, и потоп [наводнение]
Я чувствую его приближение, [оно] подобно огню в моей крови
Ref.
Это, вероятно, самая темпераментная золушка в ожидании принца на белом коне, которая была в истории популярной музыки. Не зря эта песня снова и снова находит своё воплощение в бесконечных каверах и даже мультфильмах.
Как я и обещал, на сладкое – фрагмент Шрека, где была великолепно использована эта песенка.
* * *
Раньше мы уже разбирали такие хиты на всю жизнь как Michael Jackson – Billy Jean, Steve Miller Band – Abracadabra и Sting – Englishman In New York.
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях. А следить за моими публикациями удобнее всего в телеграм.