На официальном сайте ЦСКА фамилия белорусского специалиста написана через "а" - ГАнчаренко. Большинство СМИ предпочитает писать ГОнчаренко. Так как же все-таки правильно?
Вот что по этому поводу говорит сам Виктор Михайлович:
У родителей фамилия Гончаренко. У мамы и у сестры – Гончаренко. При получении нового паспорта закралась ошибка. В моем советском паспорте был указан русский вариант написания фамилии – Гончаренко. А в белорусский уже написали Ганчаренко. Когда мне было 16, я не обращал на это внимание. А затем различные документы стали оформляться с фамилией Ганчаренко. Официально моя фамилия пишется через «а», а неофициально – через «о».
Генеральный директор ЦСКА Роман Бабаев, "как юрист" , считает правильным писать фамилию Гончаренко через "а". Я думаю, что правильнее все-таки через "о". Во-первых, потому что буква а" - следствие ошибки паспортистки. Во-вторых, если уж точно транскрибировать фамилию с белорусского, то будет вовсе "Ганчарэнка", но так писать в России никто никогда не будет. В-третьих, сам Гончаренко по старой привычке пишет свою фамилию через "о", если только это не какая-то официальная бумага.
Ну а по большому счету, какая разница, как писать? Главное, чтобы ЦСКА показывал под руководством Гончаренко хорошие результаты. Как говорит тот же Бабаев про это:
Буду только рад, если самой большой проблемой в ЦСКА станет то, как верно ее писать
Подписывайтесь на канал - будет много интересного из жизни футбольного клуба ЦСКА.