Todo mundo - все
Дословно todo mundo переводится как "весь мир". Скромненько так, по-бразильски.
Ela conheceu todo mundo no bairro. - Она познакомилась со всеми в районе.
Tenho um nome, como todo mundo. - У меня есть имя, как и у всех.
Nesta cidade, todo mundo conhece todo mundo. - В этом городе все знают всех.
Gritou comigo na frente de todo mundo! - Накричал на меня у всех на виду!
Todo mundo foi embora a uma hora atrás. - Все ушли час назад.
Это выражение очень распространено, попадается практически на каждом шагу.
Вот такого чудика можно увидеть в группе, где не очень активные участники:
Cadê o povo desse grupo, eh?
Ninguém fala nada.
Tá todo mundo quieto.
Cadê todo mundo?
O que aconteceu, eh?
(Где все люди из этой группы, а? Никто ничего не говорит. Все тихо. Где все, а? Что случилось?)
Можно показать свою исключительность, сказав или спев:
todo mundo menus eu - все, кроме меня
Вот Danillo Dávilla так и сделал:
Todo mundo quer um lovezinho
Todo mundo quer carinho
Alguém pra chamar de seu
Todo mundo menos eu
"Все хотят love,
все хотят заботы,
кого-нибудь, кого назвать своим.
Все, кроме меня."
(источник)
Видимо, еще один пострадавший от любви...
Кстати, вы знаете, что в США есть ситком "Все любят Рэймонда" (в российской версии "Воронины")?
Оказывается другой американский ситком, только про ненависть, очень популярен в Бразилии.
"Все ненавидят Криса" - Todo Mundo Odeia o Chris
Можно найти в Youtube.
Приглашаю todo mundo написать в комментариях, слышали ли вы эту фразу в других песнях/видео или при личном общении.
Я с todo mundo впервые столкнулась в сериале "O Cravo e a Rosa".