Сценарной адаптацией занимался Том Стоппард, драматург, специалист по телепьесам. ("Театральная" экранизация 2012 года "Анны Карениной", например, его пера дело). Именно Стоппарда можно поблагодарить за элегантный остроумный перенос в кино длинных диалогов Ле Карре, которые движут сюжет. Тут нет привычного для триллеров экшна, а большая часть фильма – допросы или разговоры. Но это не делает фильм скучным, неспешно он втягивает зрителя в загадочные события, и не отпускает до финала.
Заглавный персонаж Бартоломью "Барли" Скотт Блэр (Шон Коннери) – спивающийся, индифферентный, циничный лондонский издатель, которого в жизни занимают две вещи: саморазрушение (он пьет, не просыхая, с одной лишь целью пережить день) и поездки в Советский Союз, которому он сильно симпатизирует, такой вот поклонник советских писателей и всего русского.
Так бы и прозябал дальше издатель, но внезапно он становится объектом интереса британской разведки. МИ-6 долго разыскивает Блэра по Англии, пока, наконец, не вылавливает в Лиссабоне (где он предсказуемо пьет с друзьями). Выясняется, что в руки спецслужб попала адресованная Блэру рукопись из России.
Автор рукописи – советский ученый, которого Барли знает под псевдонимом Данте ("Как Алигьери"). Несколько месяцев назад они пересеклись на дачной писательской вечеринке в Переделкино. Там подвыпивший Блэр произнес миротворческий спич за все хорошее и против всего плохого о необходимости перемен, разоружения и активных действий. А потом поиграл немного джаза, соорудив губную гармошку из расчески и бумажки. (спойлер: чай из самовара тоже пили).
Каждый знает, если иностранец в фильме играет джаз – то он очень хороший человек. Вот и Данте (Клаус Мария Брандауэр) проникается симпатией к Блэру, и решается послать ему рукопись. Курьер – редактор советского издательства Катя (Мишель Пфайфер) – передает материалы коллеге Барли, а тот, просмотрев, спешит в МИ-6.
Рукопись, которую Данте через Катю просит Блэра опубликовать на Западе, содержит в себе материалы о ядерной броне и стратегических возможностях СССР развязать ядерную войну (возможностей нет).
Цель Данте – остановить гонку вооружений, убедив Запад разоружиться, т.к. Советский союз не несет реальной угрозы.
Несмотря на декларируемую открытость страны, на родине эту информацию опубликовать невозможно. Но и иностранная разведка неприятно удивлена таким неожиданным подарком. Помариновав Блэра на допросе, его убеждают ("Долг перед Британией!") поехать в Москву для встречи с загадочной Катей, и, если повезет, выйти на Данте, раскрыв его личность. Несильно сопротивляясь и вволю наиронизировавшись, Блэр пакует чемоданы. Дранг нах остен.
На месте выясняется, что Данте – засекреченный физик, работающий на оборонку, важный ученый и большая птица. Британская разведка, убедившись в серьезности сложившейся ситуации, безрадостно звонит Большому Брату в США. Теперь, это, дескать, ваши внутриядернодержавные разборки. С этого момента Блэра перевербовывает ЦРУ, и вся операция контролируется из Лэнгли.
Недремлющие люди в сером, сидя на диване в маленьком офисе, плетут сложнейшую интригу, с одной целью – не допустить потепления в отношениях сверхдержав.
Собственно, это – в ходе своей миссии – осознает и Блэр, что ни СССР, ни Британия, ни США не заинтересованы в правде. Спецслужбы никогда не допустят публикации даже ради прорыва в международных отношениях. Бизнес и ничего личного.
"Чему радоваться? Большинство наших хозяев вкладываются в грядущее процветание военной промышленности. Но как можно ее наращивать, если не с кем соревноваться, кроме самих себя?" – печалится специальный агент Рассел.
Остается только поддерживать ложь о том, что Холодная война – единственный вариант взаимоотношений между Штатами и СССР. Так устроена система.
Интересно, что именно в этом фильме традиционный посыл "Система в стране может быть плохой, но ее люди хороши" (эксплуатируемый и в старых фильмах, как "Девушка с Петровки", и в самых свежих типа "Чернобыля") экстраполируется с только советской системы на все вообще государственные.
Американская государственная машина здесь изображена очень неприятной, ее представители – циничные поборники наживы и чистогана. В то время как русские, от скромной матери-одиночки Кати до физика-ренегата Данте, честны, мужественны, движимы правильными, хоть и неуместными, патриотическими помыслами. Идеологическому обаянию поддается в итоге и шпион-любитель Барли, который уже не уверен, на чьей он стороне.
Однако, еще в предыдущий заезд в Союз он влюбился в Катю. Поэтому соглашается съездить снова и попытаться завербовать Данте, а также узнать технические подробности, передав вопросник, подготовленный ЦРУ. Прежде чем "падающего подтолкнуть" США хотят убедиться, что рукопись – не советская деза, вкинутая доверчивому Западу.
После стольких лет пьянства, неуважения к себе и похороненных надежд он вдруг обретает способность любить. Обо всем этом он сообщает Кате, признавшись ей в любви. Дело осложняется тем что Данте испытывает к Кате похожие чувства. А еще же ЦРУ нудит над ухом. Блэр начинает свою игру, и закончиться все может непредсказуемо...
Множество встреч героев происходит на улицах. И, надо сказать, что никогда Россия в западном кино не выглядела лучше! Натурные съемки Москвы и Ленинграда – визуальное удовольствие. Красная площадь, ГУМ, Ново-Спасский монастырь. Дворцовая площадь, Летний сад, Марсово поле. Скверы, набережные и дворы.
Герои постоянно болтаются где-то out, и камера добросовестно фиксирует виды со всех ракурсов, со всеми деталями. Фильм снят в прекрасном дневном свете (могли же люди передать атмосферу тревожности, не используя дымчатые фильтры и беспросветный мрак).
Российская архитектура – величественна, города – красивы, русские живут не в землянках, а в маленьких, но благоустроенных квартирах с интерьерами, одеты не в рубище, а в нормальную одежду, в основном – цветную. Такой политкорректности и уважения к изображению России, наверное, не встречалось ни до, ни после.
Рецепт качественного шпионского фильма от создателей "Русского дома", в итоге, выглядит так: взять диалоги, запутанную интригу, романтику, юмор и уважение к изображаемому противнику, джазовый саундтрек, и – смешать, но не взбалтывать.