Одинаковый корень у слов sensitive и sensible создают некоторую путаницу у тех, кто учит английский язык. Несмотря на схожее написание и звучание, слова обладают разным смыслом. Важно уметь употреблять правильно каждое из них. Sensitive Прилагательное, образовано от существительного sense – чувство. Sensitive переводится как чувствительный, эмоциональный. Слово может употребляться в разных контекстах. Его используют для передачи чувств ментальных и физических ощущений. Примеры употребления: My teeth are very sensitive to cold water. Мои зубы очень чувствительны к холодной воде. He is too sensitive to criticism. Он слишком чувствительный к критике. Sensible Прилагательное. Sensible образовано от того же существительного. Еще одно значение sense – смысл. Буквальный перевод Sensible – рациональный, здравомыслящий, осмысленный. Слово применяется для характеристики людей, обстоятельств, которые связаны с холодным рассудком и логикой. Примеры употребления: It wasn’t sensible to leave flat