У меня часто спрашивают о том, как же все-таки китайцы печатают на ноутбуках, телефонах и как выглядит китайская клавиатура. Ведь в китайском языке несколько десятков тысяч иероглифов, поэтому становится интересно, как же они это делают. Клавиатура на ноутбуках выглядит совершенно обычно и она ничем не отличается от нашей, за исключением того, что там нет русских букв, конечно же. На китайской клавиатуре только английские буквы. Большинство людей знает, что в китайском языке нет алфавита и все записывается с помощью знаков, иероглифов. Для упрощения и удобства в 1958 году в Китае ввели транскрипцию для иероглифов-пиньинь. Пиньинь учат в школах и я тоже учил, когда приехал изучать язык. Также мы эту же транскрипцию (пиньинь) используем для того, чтобы писать иероглифы. При написании используются только латинские буквы, но читается немножко не так, как в английском языке. Поэтому, чтобы написать, например,привет, то нужно набрать на клавиатуре ni hao и выбрать два иероглифа. Клавиатура