Приближаются самые волшебные и самые семейные праздники. В этом году они пройдут в непривычно узком кругу. Потому что в Греции до сих пор не снимают ограничения. И хотя локдаун объявили еще 7 ноября - как раз для того, чтобы все отпраздновали как положено, - ситуация не успела улучшиться настолько, чтобы можно было отмечать, как раньше.
Для греков семья всегда на первом месте. Причем, семья в широком смысле слова: не только “мама-папа-я”, но и все-все дядюшки, тетушки кузены. Все двоюродные, а иногда и троюродные считаются близкими родственниками, потому что живут все рядом, дети растут вместе. Дома чаще всего строят на одной земле для всех, а семья растет и растет. Потом надстраивают этажи, и так далее. Веками греки привыкли быть вместе. Вспомните, кто смотрел, фильм “Моя большая греческая свадьба”. Даже в Америку греки привезли свои традиции и купили молодым дом на соседнем участке.
У мужа огромная семья. Род идет от знатного византийца, который давным-давно был послан на Крит сеять разумное, доброе и вечное. Всего около 600 человек. И далеко не все уже живут в Греции.
Только у бабушки мужа было четыре дочери, одна из них моя свекровь Димитра. Все они живут рядом. У каждой по двое, трое, а то и четверо детей. И у них тоже свои дети… Такая геометрическая прогрессия. Не все уже помещаются на той земле, мы, например, живем в 30 километрах в другом городе. Но до сих пор моя свекровь мечтает собрать всех за одним большим столом, как раньше.
А раньше, она рассказывает, на Рождество или Новый год собиралось по 80 человек только родни. Сейчас зимой негде организовать такую толпу: народу больше, а комнаты стали меньше. Только летом на воздухе.
Но самое интересное было накануне праздника. Как вспоминает кирия (по-гречески дословно “госпожа”, “миссис”) Димитра, когда она была молодой, перед Рождеством в декабре всей семьей делали копченые колбаски. Отец покупал килограммов 20 свинины. Все это надо было мелко-мелко нарезать. Собирались минимум два десятка человек. Потом нарезанное мясо на два дня клали мариновать в уксус со специями. А после самое интересное: надо было начинить этим мясом бараньи кишки, заботливо приготовленные и промытые бабушками. И вот все эти два десятка человек в другой вечер вооружались воронками и за дело.
Потом эти колбаски очень долго коптились во дворе. Такое мясо не пропадет даже без холодильника. А надо сказать, во времена молодости моей свекрови электричество на Крите было скорее роскошью. В нашей деревне Кутулуфари, например, его провели в конце 1970-х.
Что же еще ели за праздничным столом все эти 80 человек? (Как представлю, по российским меркам это целая свадьба). Каждая девушка, женщина, бабушка приносила свое к столу: долму, пирожки с сыром или шпинатом, бобовые, картошку. Даже салат был, почти как на русском застолье: свекла с чесноком и греческим йогуртом (нет майонезу в критской диете!))
Еще обязательно запекали жаркое со свининой или делали барашка и рис. Или и то, и другое, народу-то много. И тортов было штук пять. Тоже хозяйки пекли сами.
Вообще, мне кажется, в каждом празднике главное не столько еда, сколько атмосфера. Как горели глаза моей свекрови, когда она мне все это рассказывала. Вспоминаются в первую очередь эмоции!
А у вашей семьи есть традиции, связанные с празднованием Нового года?
Мария Петрова
Ставьте лайк и делитесь интересной статьей в соцсетях. Подписывайтесь на мой канал “Крит с оливковым маслом”, а также на инстаграм, где еще больше интересного о жизни в Греции.