Популярность молодой турецкой певицы Зейнеп Бастык (1993 г.р.) растет с каждым днем. Раньше она была вокалисткой у Мурата Далкылыча и устраивала домашние концерты, где исполняла каверы любимых песен. Стала известна перепевкой песни 'Felaket' ("катастрофа") турецкого рэпера Ezhel. Сегодня делюсь с вами переводом песни - рекордсмена по просмотрам на ютубе. Эта песня очень легкая, подходит даже для начального уровня. Плюс ее мелодичность - можно слушать бесконечно и изучать турецкий язык! НИКАК НЕ ОБРАЗУМИТСЯ Ay, ay, ay, ay yanıyorum Ой, ой, ой, ой я горю Ay, ay, ay, ay çok fena Ой, ой, ой, ой очень сильно [горю] Ay, ay, ay, ay yağ yağmur Ой, ой, ой, ой, иди, дождь Mum misali eriyorum Таю, как свеча Eyvah, yürüyorum bak Ох-ох, смотри, я иду Ateşe doğru Прямо в огонь Bi' şey yap Сделай что-нибудь Bu aşk bu Эта любовь Allah'tan korkmaz Не боится Бога Kuldan utanmaz Не стесняется людей (рабов) Heyhat Бедняга Ama sen onu gel anlat kalbe Попробуй ты объяснить это сердцу Yürüyor önümde büy
Одна из лучших турецких песен 2020 года
1 декабря 20201 дек 2020
7929
1 мин