Некоторое время назад была статья про особенности чешского языка, которые так веселят наших соотечественников, да и не только их. Причина в том, что он, пожалуй, самый «славянский» из всех славянских языков. В свое время в силу почти полной утраты чешского литературного за основу был взято архаичное народное наречие, восходящее к 16-му веку. Как следствие – чешский язык имеет относительно мало заимствований и звучит очень необычно.
Но в самом сердце Европы существует язык, который непросто необычен, но и коренным образом отличается от наречий всех окружающих народов. Более того, он даже не относится к семейству индоевропейских. Это венгерский.
Вообще мадьяры стоят особняком среди европейских народов. Почти две тысячи лет назад их предки начали свой путь из Южной Сибири. Двигаясь на запад с воинственными гуннами, будущие венгры осели в долине Дуная, подчинив окрестные земли, наведя ужас на соседей, принеся с собой полукочевой образ жизни и необычный, в корне отличающийся от других, язык.
Будучи в Вене и испытав большой соблазн скататься до Будапешта, мы решились на поездку, и через три с половиной часа, проведенных в вагоне скоростного поезда, оказались в столице Венгрии. Еще по дороге были весьма удивлены, когда, прочитав на остановке название города «Gyor», услышали, что его объявляют, как Дьёр. Но это было только начало. Приехав в Будапешт и по достоинству оценив его красоту, мы толком не смогли прочитать почти ни одной вывески. Это было невероятно – ведь обычно, даже не зная языка, получалось прочитать слова на немецком, итальянском или испанском. А тут было впечатление, что надписи были сделаны на китайском или вьетнамском – буквы просто не складывались в слова. Очень странный эффект постепенно стал проходить – короткие сочетания худо-бедно укладывались в голове, но не уверен, что были прочитаны нами правильно. Но вот большинство длиннющих слов и фраз по-прежнему складывались в полную тарабарщину. К сожалению, очень недолго находились в городе и ни разу не услышали, как звучит венгерский на слух.
Вообще, первое наше впечатление о венгерском языке оказалось, в принципе, верным. Он действительно очень необычен и сложен в изучении. Количество букв в местном алфавите – 40, гласных звуков – 14, а число падежей просто шокирует – их тут 34. В общем, язык мадьяр – «мечта» полиглота, подозреваю, что невенгров, знающих его, в мире реально единицы. А для большинства венгерские слова – это просто взрыв мозга, настоящая языковая экзотика прямо в центре Европы.
Хотите узнать, угрожают ли мигранты Европе<--Кликать сюда!
Хотите узнать все о наших путешествиях в Париж и на Канары, в Чехию и Германию, в Австрию, Словакию и Венгрию, в Тунис, в Италию, в Испанию, в Эстонию, а также по России - читайте и подписывайтесь на канал "Странствия дилетантов". <--Кликать сюда!