Найти тему
Gnomyik

Беззащитная (гл. 1. "Полет Журавля")

Лето в этом году было жаркое. Солнце нещадно палило. Все надевали легкие платья и обмахивались веерами. Наложницы и служанки прятались в тени.

Императрица Роу организовала веселый обед. Обед, на который пригласила красивых и веселых наложниц и императора. Такие обеды она проводила каждый вторник. Но, на этот раз она на нем не присутствовала. Сославшись на дела в клане и дела благотворительного центра, Роу отправилась в столицу.

Но отправилась она не в дом клана Тан, а в совсем другой дом. Ее экипаж остановился у дома министра иностранных дел Чю. Министр как раз приехал на обед. И предложил и императрице отобедать с ними.

Роу внимательно наблюдала за Иоши. Муж смотрел на жену большими влюбленными глазами.

Фото с сайта: http://ae01.alicdn.com/kf/H0a498b7876fc4f14966fa910c4f4f45fM.jpg_q50.jpg
Фото с сайта: http://ae01.alicdn.com/kf/H0a498b7876fc4f14966fa910c4f4f45fM.jpg_q50.jpg

«А ведь он может взять себе еще несколько жен», - подумала Роу. – «Но он настолько любит свою жену, что и мыслей подобных у него нет».

Иоши скромно улыбалась и все больше молчала. Дети за столом так же были просто образец почтительности.

После обеда министр иностранных дел отвел императрицу в кабинет.

«Ваша светлость, что привело вас ко мне в дом?» - спросил обеспокоенно министр. – «Я могу предположить, что дело касается принцессы Мадхави и ее свиты».

«Верно», - сказала Роу. – «Я не могу открыто вмешиваться в государственные дела. Однако, предпочитаю знать, что происходит».

«Что ж. Тогда я начну с самого начала», - сказал министр. – «Я знаю об истинных причинах по которым император согласился на брак с принцессой Мадхави».

«Прочтите, но я не понимаю, почему он не мог отказаться», - сказала Роу. – «Чем больше я думаю об этом, тем больше не понимаю. Этот брак противоречил бы всем нашим традициям. Этот брак нарушал равновесие нашей империи».

«Все не так просто, как кажется», - сказал министр Чю. – «Война длилась два года. И эта война была на землях Индии. Летом люди не могли засеять поля, зимой же еды не было. Они потерпели большой ущерб. Много людей погибло. И, если бы с его светлостью рядом был хоть один толковый советник, то до пленения бы не дошло. Земли бы нашей империи расширились бы. Но, нашего императора, словно нечистая сила заставляла войну продолжать».

«Имя этой нечистой силы мне известно», - сказала Роу.

«Да. Нет больше генерала Цзена. Думаю, и мужа вашего он к гибели все это время упорно вел», - сказал министр. – «А дальше был плен. Правитель Индии махараджа Анираддха прекрасно понимал, что пленение нашего императора ему многое дает. Он бы мог захватить всю нашу империю. Но, он понимал, что не сможет ее удержать. У них уже не было сил воевать. И это нудно ставить на первое место – война больше не могла продолжаться».

«Хорошо. Индия измотана войной. Они в невыгодном положении. Но все же, понимают, что и Китаю этот брак не нужен», - сказала Роу.

«Полагаю, что махараджи прекрасно понимал, что он может попросить например выкуп за императора», - сказал министр. – «Так часто делается, если в плен попадает кто-то из ценных людей. А тут – сам император!»

«И почему же не попросил?» - спросила императрица.

«Потому что тут, в Пекине был наместник и наследник», - сказал министр. – «И народ вас очень любит. Император, словно все предусмотрел. И вы – угроза. Вы могли бы послать выкуп, а после того, как император оказался бы у вас, вновь развязать войну, сочтя подобное оскорблением. Могли бы?»

«Думаю, такой исход вероятен», - согласилась Роу. – «Но война больше не могла продолжаться».

«Верно. И махараджи нашел другой выход. Он решил отправить сюда принцессу и дочерей своих министров. Он полагал, что дух императора сломлен. И все будет так, как хочет махараджи. Принцесса стала бы императрицей – подобного величия в своих землях ей было не достичь. А после, сын принцессы стал бы императором. И была бы одна огромная империя в итоге».

«Дальновидный план», - заметила Роу.

«Да. И советников приставил своих к императору. Но, оказавшись в родных краях, император воспарял духом», - сказал министр и замолчал. – «Однако, ходит слух среди министров, что канцлер был совсем не против этого брака».

«Не буду скрывать, канцлер меня очень разочаровал», - сказала Роу. – «И я могу повторить это. Он испугался возможной повторной войны и своим страхом предал интересы родной империи и наши традиции. Однако, мы с императором предпочитаем не говорить об этом».

«Я вас понял, госпожа», - сказал министр. – «Теперь принцесса стала пленницей. Никто не знает, где ее содержат. Это тайна. Однако, на днях должен прибыть посол Индии со своей свитой. И чем закончатся переговоры с послом – большая тайна. Говорят, что принцессы уже и в живых нет».

«Министр, не могли бы вы мне оказать услугу?» - спросила Роу.

«Да, ваша светлость, - улыбнулся министр.

«Мне нужно знать про принцессу все. Что она за человек, какие у нее интересы, вкусы. Все, абсолютно все», - сказала Роу.

«Вы боитесь, что она все же войдет в гарем повелителя?» - спросил министр.

«Я предполагаю, что все возможно», - сказала императрица. – «Некоторые министры слабы духом, да и канцлер себя показал уже. Императора могут склонять к подобному исходу, что бы угодить, так сказать, всем».

«Я полагаю, что такое невозможно», - сказал министр. – «Только в одном случае ее приход в гарем будет безопасен – если она станет рабыней».

«Рабыней?» - спросила Роу. – «Принцесса, которая сама пришла в нашу империю при живом отце разве может стать рабыней?»

«Как вы говорите, все возможно», - улыбнулся министр. – «Я дал вам мысль, и вам решать, как ее продолжить».

Роу задумалась.

«Полагаю, вам пора на службу», - сказала императрица. – «Благодарю вас, за столь познавательный диалог».

Когда министр покинул дом, императрица, наконец смогла поговорить с его супругой Иоши.

«Я, надеюсь, мой супруг смог вам помочь», - сказала Иоши.

«Да, он мне смог многое разъяснить», - сказала императрица. – «Но мне нужна твоя помощь, Иоши. Я кое-что сделала и теперь нет ни дня, что бы я не жалела об этом».

«Если вы считаете, что мне необходимо знать об этом, то я вас выслушаю», - сказала Иоши.

«В день, когда император вернулся из похода, я его немного обманула», - начала говорить Роу. – «Я переоделась и проникла в его шатер. Мое лицо скрывала вуаль. И император так и не понял, что это я. Изначально все это напоминала забавную и страстную игру. Но… я доигралась», - вздохнула Роу. – «Император с ума сходит по Белой Хризантеме. И теперь вопрос стоит так, что если я ему скажу, что Белая Хризантема – это я, он взбесится. И скорее всего не простит меня за этот обман».

Иоши смотрела на Роу большими удивленными глазами.

«Как же вам удается обманывать его столько времени?» - спросила Иоши.

«Изначально это было не сложно. А теперь… я боюсь, что он сорвет вуаль и правда скроется. К тому же, мне приходится все делать бегом. Я в ловушке. И сама себя туда загнала. И я не знаю, что мне делать» - уже чуть не плакала Роу.

«Вы пытались переключить его внимание?» - спросила Иоши.

«Пыталась!» - воскликнула императрица. – «Отправляла к нему красивых наложниц, устраиваю ему встречи с наложницами, танцы, обеды, спектакли. На меня еще и Внутренний Двор в обиде. Думают, что я издеваюсь над девушками. Он же не смотрит на них. Все думает про Белую Хризантему».

«Боги! Да вы ревнуете!» - улыбнулась Иоши. Но в следующую секунду стала более серьезной.

«Да, ревную сама к себе. Он со мной сидит, а думает про нее, то есть про меня, но про нее», - Роу закрыла лицо руками. – «Я скоро с ума сойду!»

Роу расплакалась. Она была самой могущественной женщиной в империи, а чувствовала себя беззащитным котенком.

Продолжение...