Найти тему
Очень женский канал

Посмотрела фильм про Матильду и царя Николая II: испанский стыд

Оглавление

Долгое время я не решалась посмотреть наделавший шуму фильм 2017 года "Матильда".

Но тут захотелось чего-то исторического, и выбор был сделан. На фоточках по фильму - красивые наряды, а я это люблю.

Стыдно сказать, но фильм я досмотрела. Хочу предостеречь вас, если вы ещё не видели, но планируете.

Потому что:

1. В фильме странный выбор актеров

Так видит Царицу Александру Сафронов
Так видит Царицу Александру Сафронов

Александра Федоровна была очень красивой женщиной. В фильме же ее играет какой-то кучерявый тра.нсвестит.

Найди стопицот отличий
Найди стопицот отличий

Когда я увидела ТАКУЮ Аликс, я протёрла глаза. Ведь актриса больше похожа на историческую Матильду Кшесинскую, чем на историческую супругу царя.

Просто одно лицо: слева Аликс из фильма, справа реальная Кшесинская
Просто одно лицо: слева Аликс из фильма, справа реальная Кшесинская

2. Главный герой ведёт себя как девочка в пубертате

Падает в обморок, бегает целоваться по углам, спорит с мамой, не знает чего хочет, но требует этого прямо сейчас.

3. Непонятно обрываются и без того куцые сюжеты.

  • В первых кадрах Матильда кричит с галерки царю: "Ники", он роняет на пол челюсть и корону, а когда приходит в себя, то Матильды и след простыл. Однако царь как ни в чем не бывало продолжает действо после чего идёт смотреть на свои владения через подзорную трубу.
  • Александра бросает в аквариум с медиумом балетку соперницы (СЮР!), чтобы остановить злодейку, и непонятно, помогло оно или как.
  • Свекровь говорит невестке "Ты в этом собралась замуж? У тебя дурной вкус!". Однако, дальше ничего не происходит. Вместо укола шпилькой головы невестки насквозь (был и такой кадр, представляете), уколола бы шпилькой словесной, мол смотри, тетя Мотя и то платьичко для такого важного события подобрала выразительнее, да и на Реальную супругу царя больше похожа:
Или так и задумывалось изначально, просто актрисы перепутали сценарии?
Или так и задумывалось изначально, просто актрисы перепутали сценарии?

В общем, испанский стыд (испанское выражение la vergüenza ajena, которое дословно переводится "позор другого"): смотришь и краснеешь.

А вы смотрели?