Вверх от моста и городского театра в центре Гянджи ведёт улица Аббасзаде, и через квартал по ней вновь встречает бывший христианский храм. На этот раз - Албанская церковь (1633), под которой скрывается конечно же армянский храм Сурб-Ованнес (Иоанна Крестителя), на момент постройки подчинявшийся Албанскому католикосату, что саму Кавказскую Албанию пережил на много веков. Здесь, однако, в "албанскость" даже хочется верить - армянских церквей с подобной архитектурой я не встречал. На самом деле это была местная архитектурная школа, и в горах под Дашкесаном (километров 40 от Гянджи) сохранилось немало подобных руин. В том числе даже знаковый для армянской истории монастырь Святых Переводчиков (Таргманчац), где в 411 году Машроп Маштоц и Саак Партев впервые перевели на армянский Библию. И мне кажется, замена "-рмя-" на "-лба-" - вполне сносная плата за то, чтобы эти памятники культурного наследия продолжили жить, подобно многим русским церквям, сохранённым при Советах как "музе
Втора часть Гянджи. Почему в Кировабаде не случилось армянских погромов?
23 октября 202023 окт 2020
25,8 тыс
3 мин