Найти тему

"Сад Аллаха" (The Garden of Allah), или Полный мисткаст

Фильм "Сад Аллаха" вышел в 1936 году и стоил даже не как крыло от боинга, а как 10 боингов сразу. Около 2 миллионов долларов. Это астрономические деньги по тем временам. Почему? Он был цветным. А снимать цветные фильмы в ту эпоху - удовольствие дорогое. Кроме того, в нем снималось несколько звезд экрана (М. Дитрих и Ш. Буайе и Б. Рэтборн).

Это изумительно красивый фильм. Стены старого монастыря и пески Сахары, яркие восточные наряды и мундиры Иностранного легиона. Можно поверить, что это и вправду Северная Африка, хотя снимали в Аризоне и Калифорнии. То есть, с визуальном рядом тут все в порядке.

-2

Проблема с сюжетом. Точнее, не только с ним, но и с диалогами. Они кажутся уж очень фальшивыми, ибо нормальные люди так не говорят. Может, конечно, все дело в переводе, он изрядно хромает. Но боюсь, что нет. Итак, юная Домини Энфилден, которая воспитывалась в монастыре и после выхода оттуда ухаживала за больным отцом пока он не умер, решает посмотреть большой мир. В Северной Африке она встречает мужчину, в которого тут же пылко влюбляется. Но она не знает, что Борис Андровский - беглый монах, которого гнетут угрызения совести из-за нарушенного обета.

Борис (Ш. Буайе) и Домини (М. Дитрих).
Борис (Ш. Буайе) и Домини (М. Дитрих).

И тут у меня возникают вопросы к сценаристу. Борис Андровский - русский (на Западе в 1920-1930-х обожали пихать во все дыры русских героев), так с какого перепуга он стал католическим монахом? Нет, я понимаю, все в жизни бывает. Но это достаточно нестандартная ситуация. К тому же черноглазый смуглый брюнет Шарль Буайе похож на кого угодно, но только не на наших соотечественников. Но это еще полбеды. Полная беда - это Маллен Дитрих в роли Домини. Почему?

-4

По сюжету героине немного лет, видимо, чуть за 20. Но играет ее 35-летняя Дитрих, которая выглядит на все теперешние 50. И когда вот эта потасканная тетка пытается изобразить юную невинную девочку, меня начинает выворачивать. Да, я понимаю, во многом виновата изменчивая женская мода. Шарля Буайе можно хоть сейчас выпускать в московскую толпу, никто и глазом не моргнет. Ну, разве что стилисты отметят, что цвет костюма (коричневый) уже не моден. В то время как сбритые и снова нарисованные брови, выкаченные глаза, вечно открытый рот и безумные кудри Марлен четко указывают на то, что этот лук давно устарел. Да, она мне очень понравилась в "Марокко". Но, во-первых, этот фильм вышел в 1930-м и актриса тогда была помоложе, во-вторых, она играла певичку примерно своих лет и эта роль вполне соответствовала ее внешности и манерам, в-третьих, "Марокко" - фильм нецветной, а известно, что черно-белая пленка молодит. В общем, тогда получилось вполне себе. А тут - роль явно не ее. И это портит все впечатление от фильма. Вот когда на экране Дитрих нет, все в порядке. Как только появляется, хоть глаза закрывай.

-5

В общем, смотреть рекомендую только, если вы историй кино увлекаетесь. Есть много фильмов 1930-х годов (вот хоть "Унесенные ветром", хоть "Потерянный горизонт", хоть "Леди на день"), которые не устарели ни на йоту. Здесь - не тот случай.

-6

P.S. Перевод профессиональный, но плохой. Настолько, что отдельные перлы я даже записала.

"Я должен присоединиться к своей компании". Да, слово "рота" мы не знаем.

"Палантин" как средство передвижения - это круто.

"Становится поздно". Да, русская языка - такая сложная.

"Мои объяснения - это мой инстинкт". Что?

"Путник и в Сахаре...". В то время, как на экране было четко написано "nomad", то есть кочевник.

Афиша с сайта https://www.themoviedb.org/movie/151848-the-garden-of-allah, остальные картинки - скриншоты.