Нобелевская премия присуждена американской поэтессе Луизе Глюк за безошибочный поэтический голос
Шведская академия нарушила завесу забвения над поэзией и напомнила этой премией, что стихи живы. Когда они уходят на второй план, приучая нас к аскетизму и терпению в жизни, то мы становимся потерянными и одинокими. И это истинная правда.
8 октября колокольчики поэзии зазвучали на литературном Олимпе с новой силой, когда в номинации Элизы Глюк прозвучали торжественные слова: «За безошибочный поэтический голос, который с суровой красотой делает индивидуальное существование универсальным».
Сегодня поэт передает эстафету всему миру. Нам, не англоязычным, будет сложнее освоить все богатство ее поэтических метафор и музыкальность стихосложения со сложной рифмой. Но уже сейчас можно сказать спасибо переводчикам за книгу «Дикий ирис», которая была награждена Пулитцеровской премией и по традиции издана в России.
Наследница античности
Идеальный язык и стиль на первый взгляд, как будто не относятся к вольным стихам Луизы Глюк. Как истинная наследница античности, она поет свою чистую песню о любви на высоких тонах: «Еще до того, как ты прикоснулся ко мне, я уже была твоей; все, что тебе нужно было сделать, так это посмотреть на меня». Но разве это не идеально?
Ее глубоко личные стихи мы легко запоминаем и относим к себе, чувствуя перекличку с автором – «у каждого в жизни бывает момент или два… когда кисея занавески серебристо мерцает и сквозь нее можно увидеть жизнь…»
Легко и свободно поэтесса преобразует «индивидуальное во всеобщее» в своей лучшей книге «Дикий ирис», где полифонически звучат 54 монолога – посвящения жизни. Элиза Глюк выдвигает поэзию в космос пронзительных и точных мотиваций, сильных чувств и тонких переживаний.
Это она пишет про себя: « во мне – две сущности, два рода могущества». Могущество чудесного света поэзии трудно оспорить. Его надо принять, как награду, как серебристую лилию и весенний снег, как вечную природу и жизнь. Луиза Глюк недаром наделяет свой мир особой романтической символикой нежности и любви.
На крыльях слов летят стихи
Американской поэтессе исполнилось 77 лет, она давно собрала в свой арсенал все регалии и получила все возможные награды. Конгресс США присвоил ей звание лучшего поэта страны, Нобелевский комитет -мира. Осталось получить признание читателей земного шара. Но для этого осталось не так много времени. Элиза Глюк со светлой грустью пишет: «Мы подошли слишком близко к концу, чтобы его страшиться. Я не уверена даже, будто знаю, что означает конец».
Бесценный дубликат Земли, который она построила в поэтическом царстве, предлагает каждому из нас беспроигрышный вариант -спасение в стихах.
Понравилась статья? Ставьте лайк, подписывайтесь на канал.