Найти в Дзене
Gnomyik

В походе было весело почти всем (гл. 50 "Танец Журавля")

Император Лианг расположился в доме наместника Ку.

Он был доволен сегодняшним днем. Народ приветствовал его радостно, они все почтительно склонялись.

И юноша не понимал, как генерал поднимает людей на бунт.

Сейчас, уже поев и выпив вина, он был окружен придворными, которые старались ему угодить во всем.

Как и обычно, приехало несколько посланников. Письма от канцлера и следователя Сё он уже прочел. Письмо же Драгоценной Жены Роу, отложил.

Она писала ему каждый день. И свои письма она начинала со слов о любви к нему, потом писала про детей, после про государственные дела. Письма заканчивались так же словами о любви.

Фото с сайта: twitter.com
Фото с сайта: twitter.com

За все время своего отсутствия он не написал ей ни строчки. Лианг и сам не понимал, почему. Он не умел писать письма о любви. А о государственных делах он писал канцлеру.

Нет, он беспокоился о Роу, он ее любил. Но все же не писал.

Евнух Хи склалывал письма Драгоценной Жены отдельно, постоянно вздыхая.

Но сегодня евнух был очень недоволен. Когда наместник Ку увидел, что император достаточно выпил, то подсадил к нему молоденькую девушку.

«Ваша светлость», - обратился евнух Хи. – «Если вам так не хватает вашего гарема, то пошлите весть, что бы его вам прислали. Драгоценная Жена отправит к вам самых красивых наложниц».

«Евнух Хи, отстань», - сказал император. Он посмотрел на девушку, что сидела рядом с ним и встал, взяв ее за руку.

Евнух Хи еще больше нахмурился. Он понимал, что эта девушка, скорее всего простая служанка.

«Ваша светлость, подумайте, что вы делаете!» - сказал евнух Хи, пытаясь остановить императора.

«Не лезь не в свое дело, евнух!» - сказал император.

Евнух вдохнул и громко сказал:

«Вы хотите еще одну Шан?»

Император от этого вопроса замер. Он отпустил руку девушки и зло посмотрел на евнуха.

«Не сердитесь на меня. Но посмотрите, кого вам обратно суют. Служанку, которую надели в нарядную одежду», - сказал евнух. – «А дома вас ждет благородная Жена, которая родила вам сына».

Император прошел в свою комнату, а евнух посеменил за ним. Когда девушка пошла за ними, то евнух развернулся и остановил ее.

«Не смей больше приближаться к Сыну Неба!».

Девушка обиженно посмотрела на евнуха, но развернулась и ушла.

Император сидел на кровати.

«Вы очень много пьете, ваша светлость», - сказал евнух. – «Делами не занимаетесь совсем. Бунт разрастается. А ваша армия гуляет и развлекается».

Император посмотрел на евнуха. Лианг понимал, что ему нечего сказать. Ведь именно так все и было.

«Ваша светлость, ваш отец никогда никому не доверял», - сказал евнух. – «Ни министрам, ни канцлеру, ни императрице. Не доверял им потому что не сам их выбирал. Не доверял им, потому что власть может любое чистое создание совратить».

«Ты думаешь, что те, кто меня сопровождают, обманывают меня?» - спросил Лианг.

«Они легко могут продаться. Если бунт наберет такую силу, что возникнет угроза для вас, то ради власти и земель они сами воткнут нож вам в сердце», - сказал евнух Хи. – «Но, единственный человек, которому вы не верите, это ваша Драгоценная Жена».

«Я верю ей. Иначе бы не назначил ее своим наместником», - сказал император.

«Вы назначили ее своим наместником потому что знали, что он сохранит вашу власть хотя бы ради своего сына. Знали, что она не будет рисковать будущим принца Вейшенга», - сказал евнух Хи.

Лианг ничего не ответил.

«Я не видел ее много дней. Да, я люблю ее, но я не знаю, что она теперь за человек», - сказал император.

«Она все та же, только теперь еще и мать. И каждый день пишет вам», - сказал евнух.

Император протянул руку и евнух вложил в нее очередное письмо от Драгоценной Жены.

«Каждый день я пишу вам о том, как люблю вас. Каждую минуту я жду вестей от вас. Хотя бы одно предложение, одно слово. Но каждый день я в слезах ложусь в свою холодную кровать.

В первые, дни я верила, что вы очень заняты и не можете мне написать. Но после, я узнала, что вы каждый день пишете канцлеру. И я убедила себя, что ваши письма просто не доходят до меня, а мои до вас. Но вы сами лично отсылали моих посыльных с пустыми руками.

Каждым днем молчания вы разбиваете мое сердце и лишаете мою жизнь какого-либо смысла.

Прождав очередной день, я поняла, то, что вы хотите мне сказать. Вам не нужны мои письма, вам не нужна моя любовь, вам не нужна я.

Я прошу вас, снимите с меня обязанности вашего наместника и управляющего Внутренним Двором. Назначьте тех, кому вы доверяете и по ком тоскует ваше сердце.

До этого дня я поручу канцелярскому отделу, что бы они каждый день присылали вам отчет о проделанной работе, принятых указах и решениях.

Докучать вам более не буду»

Император тяжело вздохнул.

«Что-то случилось, ваша светлость?» - спросил евнух Хи.

«Малышка Роу на меня обиделась», - сказала Лианг.

Евнух Хи вздохнул.

«Этого следовало ожидать. И ее обида говорит о том, что она вас любит. Иначе, продолжила бы строчить вам письма об одном и том же каждый день», - сказал евнух Хи. – «Ваша светлость, любовь нужно постоянно греть и очень беречь. Если вы продолжите молчать, то после обиды в сердце Драгоценной Жены поселится пустота. И вы не сможете вернуть те прекрасные чувства в ее сердце. Потому что рядом всегда будет жить сомнение».

Лианг посмотрел на евнуха, и сел писать письмо. Несколько раз он рвал листы и переписывал послание. Когда закончил, несколько раз перечитал.

Он отправил письмо в Запретный город с посланником.

«Пора решать вопрос с бунтом», - сказал Лианг. – «Запустил я все. Евнух Хи, передай генералам и военачальникам, что завтра утром я буду ждать от них отчет. Армия, так же, должна быть полностью готова».

Евнух Хи поклонился и вышел. А Лианг лег спать.

Утром Лианг был бодр и свеж. По крайней мере, он таким казался. Император старался не показывать того, как он волнуется.

Генералы же были немного расслаблены и улыбались.

Глядя на них император, понял, что действительно все сильно запустил. Для военных начальников все это стало просто прогулкой, на которой они могут поразвлечься под благовидным предлогом и за государственный счет.

Продолжение